Английский - русский
Перевод слова Totally
Вариант перевода Абсолютно

Примеры в контексте "Totally - Абсолютно"

Примеры: Totally - Абсолютно
I know this may sound totally crazy but I work for a secret government agency, and my current mission is... Знаю, что это может звучать абсолютно безумно, но я работаю на секретное правительственное агентство и моим текущим заданием...
So I'm, like, a totally average teacher? То есть, я абсолютно нормальный учитель?
I watched the whole thing on TV, feeling totally useless, and like I wanted to help, but they weren't letting planes in, obviously. Я видела всё по ТВ, чувствовала себя абсолютно бесполезной, и мне хотелось помочь, но они отменили авиарейсы.
I do think he's feeling a little adrift since the divorce, which, you know, it's totally normal. Я думаю, после развода он немного растерян, что абсолютно нормально.
The mane is totally the wrong cut for the shape of his face. Стрижка гривы абсолютно не походит к форме лица.
Brian, I'm totally serious when I say she may've gotten lost leaving the apartment. Брайан, я абсолютно серьезно сказал, что она может заблудиться, и не найдет выход из квартиры.
I come out of the restaurant, and totally by accident, Michelle comes walking down the sidewalk. Я вышел из ресторана, и абсолютно случайно, встретил Мишель.
Sometimes I say things that are totally true without even realizing how true they are, like in 2008 when I accidentally said... Иногда я говорю абсолютно верные вещи Даже не понимая, насколько они верны, Как в 2008, когда я внезапно сказала...
All right, well, maybe not completely totally, but, you know, she'll come around. Хорошо, ну может быть не совсем абсолютно, но, ты понимаеш, она появится.
And I'm sane and I'm totally serial, but everyone just keeps digging! И я в здравом уме, и я абсолютно серильезно, ...но все лишь продолжают копать!
See, I bought some totally legal pot gummy bears, and when you came to the house earlier today, you accidentally ate them. Просто я купила абсолютно законных мишек с травой, а когда ты пришел домой пораньше сегодня, ты случайно их съел.
You've just told me something incredible totally unrelated to my life. Вы сообщили мне невероятную новость абсолютно неприменимую к моей жизни
You're right, you're totally right. Ты прав, ты абсолютно прав.
And I mean, you're totally right, I didn't think about what comes after. И вы абсолютно правы, я даже ни на минуту не задумалась, что будет с нами потом.
If Jeff said we had to live out here, I'd totally be down with that. Если Джефф скажет, что мы должны жить тут, я абсолютно его поддержу.
You're mixing everything up, confusing two totally different ideas. Ты всё путаешь... Путаешь две абсолютно разные идеи!
Look, it's totally natural for things to be a little awkward at first. Смотрите, это абсолютно естественно для вещей которые сначала казались не очень
It's a classic gamma retrovirus, but it's totally new; no one's ever seen it before. Это классический гамма ретровирус, но он абсолютно новый; никто раньше его не видел.
Is that a totally foreign concept to you? Это какое-то абсолютно чуждое понятие для тебя?
Kim Jong-Il could not be reached for comment because he was having a totally normal day being alive and not dead. Ким Чен Ир не смог дать комментарии по этому вопросу, потому что проводит абсолютно нормальный день, совершенно живой и совсем не мертвый.
"What happened next seemed to me totally astonishing." То, что произошло потом, показалось мне абсолютно поразительным.
Unable to do anything other than listen to your own thoughts slowly driving you absolutely and totally insane, minute-by-minute, day-by-day. Неспособность делать что-то, кроме как слушать собственные мысли, абсолютно и полностью сводит тебя медленно с ума, минута за минутой, день за днем.
If you're into Matty, I want you to know I'd be totally cool with it. Если тебе нравится Мэтти, то знай, я абсолютно не против.
Not totally, but I'm not good. Ну не абсолютно ужасен, но и не хорош.
In the future, later this century, it's going to look like the red, totally out of bounds. В будущем, в конце этого века, это будет выглядеть красным, полностью, абсолютно.