I am totally committed to you. |
Я абсолютно обязана тебе. |
The risks were totally unacceptable. |
Риск был абсолютно неприемлем. |
'It's totally unacceptable for an organisation...' |
Для организации абсолютно неприемлемо... |
It's a totally mutual location. |
Это абсолютно соответствующее место. |
If I'm being totally honest... |
Если быть абсолютно честным... |
This place is totally screwing us. |
Это место абсолютно затрахало нас. |
It's a totally different mineral composition. |
Абсолютно разные по минеральному составу. |
No, they're totally different. |
Нет, они абсолютно разные. |
But it's totally official. |
Но это абсолютно официально. |
And we're totally normal. |
И с нами все абсолютно нормально. |
The guy was totally normal. |
Нет. Он был абсолютно нормальным. |
But now - totally undateable. |
Но теперь - абсолютно несвидабельна. |
I thought it was totally sincere. |
ћне это показалось абсолютно искренним. |
But the party that she threw was totally embarrassing. |
Может, Сирена и пыталась сделать что-то хорошее, но вечеринка, которую она устроила, была абсолютно смущающей. |
Yet totally unavailable to anyone apart from him. |
И абсолютно недоступная для кого бы то ни было, кроме него. |
His delegation totally rejected all the unfounded allegations and dissociated itself from the draft resolution. |
Его делегация абсолютно не приемлет все эти необоснованные утверждения и не желает иметь ничего общего с этим проектом резолюции. |
I give you my firm pledge, Krasis, the crystal is totally inactive. |
Честное слово, Кразис, кристалл абсолютно бездействующий. |
Six to eight months, they're totally equivalent. |
У 6-8-месячных детей абсолютно одинаковые паттерны. |
That was a very brave thing to do... and totally unnecessary. |
Поступок смелый, но... абсолютно бесполезный. |
In particular, the fact that millions of children were involved in armed conflicts either as victims or participants was totally unjustifiable. |
Факт вовлечения миллионов детей в вооруженные конфликты в качестве жертв или участников абсолютно необъясним. |
It's totally unprofessional and - and disrespectful to you And whatever potential starlet girlfriend you might have. |
Это абсолютно непрофессионально и... неуважительно по отношению к тебе и той твоей потенциальной подружке-кинозвезде. |
Cause and Effect are totally bogus. |
Причина и Следствие абсолютно фиктивны. |
This area happens to be on the border of Peru and Brazil, totally unexplored, almost totally unknown scientifically. |
Эта территория находится на границе Перу и Бразилии, абсолютно не исследована, практически совершенно не изучена учёными. |
In a seemingly Manichaean view, it appears that there is one party that is totally guilty and one that is totally innocent. |
Если следовать манихейской доктрине, то может показаться, что одна сторона несет всю полноту ответственности, а другая - абсолютно невиновна. |
Six to eight months, they're totally equivalent. |
У 6-8-месячных детей абсолютно одинаковые паттерны. |