I'm so totally not here. |
Я абсолютно не здесь. |
And I totally get that. |
И я абсолютно это понимаю. |
That's a totally different thing. |
Это же абсолютно другое. |
And he is totally available. |
И он абсолютно свободен. |
I want her totally insulated. |
Я хочу ее абсолютно изолировать. |
You guys were totally right. |
Парни, вы оказались абсолютно правы. |
These articles are totally non-discriminatory. |
Данные статьи носят абсолютно недискриминационный характер. |
(a) A totally new regime; |
а) абсолютно новый режим; |
I totally missed it. |
Я абсолютно все пропустил. |
Completely and totally right. |
Абсолютно и полностью права. |
Ruby is also totally free. |
К тому же Ruby абсолютно свободен. |
I was totally obsessed with her. |
Я была абсолютно одержима ей. |
It will be totally theatrical museum. |
Это будет абсолютно театральный музей. |
It was totally cool. |
Это было абсолютно круто. |
They are both totally different. |
Они оба абсолютно разные. |
Everything's totally legit. |
Всё абсолютно по закону. |
You are totally right about the dress. |
Насчет платья вы абсолютно правы. |
I'm totally against that. |
Я абсолютно против этого. |
It's totally... it's fine. |
Абсолютно... все хорошо. |
I was totally unprepared for you. |
Я была абсолютно не подготовлена. |
No. Y you said it, totally. |
Как ты сказал, абсолютно. |
No, you're totally seasoned. |
Да, абсолютно стреляный. |
The old hall is totally deserted. |
В старом зале абсолютно пусто. |
He was totally right. |
И он был абсолютно прав. |
It's a totally awesome castle. |
Это абсолютно обалденный замок. |