The heads of military and police components of peacekeeping missions will always serve as members of the team. |
Главы военных и полицейских компонентов миротворческих миссий всегда будут входить в состав Группы. |
The expert team participating in the mission was formed by three members of the Committee. |
В состав группы экспертов, участвующих в этой миссии, входили три члена Комитета. |
The police component also includes a leadership team of six officers. |
В состав полицейского компонента АМИСОМ также входит группа руководителей, включающая шесть офицеров. |
Members of the task team include all the regional commissions, UNFPA, UNESCO, WHO and the World Bank. |
В состав целевой группы входят все региональные комиссии, ЮНФПА, ЮНЕСКО, ВОЗ и Всемирный банк. |
Depending on the number of modules and countries, the core team may be adjusted accordingly. |
В зависимости от количества модулей и стран основная группа может, соответствующим образом, менять свой состав. |
According to the UNDP Procurement Manual, bids must be evaluated by an evaluation team that consists of three to five members. |
Согласно положениям Руководства по закупкам ПРООН, заявки должны оцениваться группой по оценке, в состав которой входят от трех до пяти человек. |
The team includes a respected accounting firm, which is providing oversight, guidance and direct support. |
В ее состав входит авторитетная бухгалтерская фирма, которая обеспечивает надзор, руководство и непосредственную поддержку. |
In 2007, a new international secretariat team was elected for a mandate of four years. |
В 2007 году был сформирован состав новой международной секретариатской группы с четырехлетним сроком полномочий. |
The team has a Programme Manager and a Coordinator. |
В состав группы входит руководитель программ и координатор. |
This team consists of ten active judges and one under-secretary of state at the Ministry of Justice. |
В состав этой группы входят десять действующих судей и один заместитель государственного секретаря в Министерстве юстиции. |
I will also continue to recruit competent women to become part of my senior team. |
Я буду также продолжать набор компетентных женщин в состав моей группы старших руководителей. |
The review team may include the following members: |
В состав группы экспертов по обзору могут входить следующие члены: |
Only four of the seven members that should comprise the team have been recruited to date. |
Пока набраны лишь четыре из семи сотрудников, которые должны войти в состав этой группы. |
Language training, most importantly French and English, should be a key element of Standing Police Capacity team members' professional development. |
Одним из ключевых элементов профессионального роста сотрудников постоянного полицейского компонента, входящих в состав групп, должна быть лингвистическая подготовка, прежде всего изучение английского и французского языков. |
Senior staff outside the capital master plan team whose organizational roles impact the project delivery were also consulted. |
Были также проведены консультации с руководящими сотрудниками, не входящими в состав Группы по Генеральному плану капитального ремонта, чьи организационные функции влияют на реализацию проекта. |
The team is in the process of being incorporated into the national secretariat for science and technology. |
Эта группа будет включена в состав национального секретариата по науке и технике. |
The UNICEF IPSAS project governance structure is in place, and a team of specialists has been recruited. |
В ЮНИСЕФ создана структура управления проектом внедрения МСУГС, и были набраны специалисты, которые войдут в состав соответствующей группы. |
The Department of Field Support commented that the tiger team's strength had been increased to 19 members. |
Департамент полевой поддержки сообщил, что состав «команды специалистов» был увеличен до 19 человек. |
Comprising a core group and four working groups, the team serves as a driver for the integrated approach to mission planning. |
Эта группа, в состав которой входят основная группа и четыре рабочих группы, является движущей силой комплексного подхода к планированию миссии. |
Staffing: The forward surgery team should consist of one general surgeon, one anaesthetist and three nurses. |
Комплектование: в состав группы полевой хирургии должен входить один хирург общей практики, один анестезиолог и три медсестры. |
Each project is covered by a multidisciplinary task team, comprising experts equipped with the appropriate skill set for each respective project. |
Каждый проект осуществляется многопрофильной целевой группой, в состав которой входят эксперты, обладающие соответствующей квалификацией, установленной для каждого соответствующего проекта. |
Subsequently, a health registrar and a pharmaceutical technician were added to the team. |
Позднее в состав этой группе были включены сотрудник регистратуры и фармацевт. |
There are also plans to recruit a small team for El Fasher to facilitate closer coordination with UNAMID. |
Есть также планы набора сотрудников в состав небольших групп для Эль-Фашера, чтобы обеспечить более тесную координацию с ЮНАМИД. |
For this purpose, a United Nations team comprising of experts will travel shortly to N'Djamena. |
С этой целью в скором времени в Нджамену будет направлена группа Организации Объединенных Наций, в состав которой будут входить эксперты. |
The team may also include negotiators with foreign language skills, local officials and elders. |
В состав группы могут также входить переговорщики со знанием иностранных языков, местные должностные лица и старейшины. |