The Team will be supplemented in the future by a roster of experts which is currently under development. |
В будущем в состав группы войдут также эксперты из специального реестра, который в данный момент составляется. |
The Team has expanded to include international high-level United Nations police advisers, allowing for increased one-on-one capacity-building of Liberia National Police senior managers. |
Группа была расширена и теперь включает в свой состав высокопоставленных международных советников полиции Организации Объединенных Наций, что позволяет шире проводить индивидуальную учебную подготовку среди старших руководителей Либерийской национальной полиции. |
The Inter-Agency Team is composed of ILO, OHCHR, UNDP, UNEP, UNIDO and UNODC. |
В состав Межучрежденческой группы входят представители МОТ, УВКПЧ, ПРООН, ЮНЕП, ЮНИДО и ЮНОДК. |
Project Team membership and required functional expertise [required] |
Членский состав группы по проекту и требующаяся профессиональная компетенция [обязательно] |
School assessment begins in the classroom by the teacher and also involves the School Based Team. |
Оценка в школе начинается в классе классным руководителем, который осуществляет ее совместно с группой, в состав которой входят другие сотрудники школы. |
Team today is Harvey in goal. |
Сегодняшний состав - Харви в воротах. |
White Helmets volunteers were members of the United Nations Disaster Assessment and Coordination Team in Panama in 2006. |
Добровольцы из числа «белых касок» входили в состав Группы Организации Объединенных Наций по оценке и координации в случае бедствий, которая работала в Панаме в 2006 году. |
Each NPM Team is composed of a combination of Subcommittee members from within the region, as well as members from other regions. |
В состав каждой группы по НПМ входят как члены Подкомитета из соответствующего региона, так и члены из других регионов. |
The Team has hosted visiting delegations from 10 States, which have invariably included officials with direct responsibility for the implementation of the measures. |
Группа встречалась с делегациями из 10 государств, в состав которых неизменно входили должностные лица, непосредственно отвечавшие за осуществление мер. |
In the following year, Staal was back with Team Canada at the 2008 World Championships in Quebec City, winning a silver medal. |
В следующем году Стаал вернулся в состав сборной Канады на чемпионате мира 2008 года в Квебеке, выиграв серебряную медаль. |
With effect from 3 February 2017, 3 players from Team EnVyUs have joined G2 Esports. |
G2 Esports в 2017 году приняли в свой состав бывших участников команды Team EnVyUs. |
Selected to the NHL First All-Star Team in 1961, 1963, and 1973. |
Входил в первый состав Всех звёзд НХЛ - 1961, 1963, 1973 годах. |
The future activities of the TBFRA Team of Specialists, including its terms of references and mandate, membership, leadership and methods of work were reviewed. |
Была рассмотрена будущая деятельность Группы специалистов по ОЛРУБЗ, включая круг ведения, мандат, состав членов, руководство и методы работы. |
Originally, it was envisaged that the Strategy Team would be staffed by eight staff members (one P-4, four P-3 and three P-2/1 posts). |
Первоначально предполагалось, что в состав Группы стратегии войдут восемь сотрудников (одна должность класса С-4, четыре С-3 и три С-2/1). |
The Joint Security Consultative Group (JSCG) was convened on 13 October 1999 and endorsed the formation and membership of the Joint Investigation Team. |
Совместная консультативная группа по вопросам безопасности (СКГБ) собралась 13 октября 1999 года и одобрила создание и членский состав группы по совместному расследованию. |
This has established a platform for the community's activity, including in the framework of the Roma Team of the Joint Commission of the Government and National and Ethnic Minorities: out of 19 designated Roma members of the Team, 6 (31%) are women. |
Благодаря этому возникла платформа для активной деятельности общины, в том числе в рамках Группы по делам рома, входящей в состав Совместной комиссии правительства и национальных и этнических меньшинств; женщинами являются 6 из 19 рома, назначенных ее членами (31 процент). |
Visual Studio Team System Profiler is a commercial profiler offered by Microsoft, available as part of the Visual Studio Team System (VSTS) suite and the Development Edition of Visual Studio. |
Visual Studio Team System Profiler - коммерческий профайлер (иногда употребляют термин «профилировщик») от корпорации Microsoft, входящий в состав пакета Visual Studio Team System (VSTS) и версии Development Edition среды разработки Visual Studio. |
The Team is coordinating its travel plans with the Counter-Terrorism Executive Directorate, and a member of the Team joined the CTED in a visit to a Member State earlier this month. |
Группа координирует свои планы поездок с Исполнительным директоратом Контртеррористического комитета, а один из членов Группы вошел в состав делегации ИДКТК, посетившей в начале текущего месяца одно из государств-членов. |
The Tiger Team later became part of the UNAMID Human Resources Section as a Recruitment Cell, retaining all authorities given to the Tiger Team. |
Позднее оперативная группа вошла в состав Секции людских ресурсов ЮНАМИД в качестве группы по набору, сохранив все полномочия, которыми была наделена оперативная группа. |
All of the aforementioned staff would participate in the Selection Assistance Team and the Special Police Unit Assistance Team, whose members would come from 37 police-contributing countries. |
Все вышеупомянутые сотрудники будут участвовать в работе Группы по оказанию помощи в отборе кадров и Группы по оказанию помощи специальным полицейским подразделениям, в состав которых войдут представители 37 стран, предоставляющих полицейские силы. |
The Team of Experts consisted of Mr. Ian Anthony, and Mr. Harjit S. Sandhu. |
В состав Экспертной группы входили г-н Иан Антони и г-н Харджит С. Сандху. |
The Team of SpecialistsTOS comprises Government government experts, as well as experts from relevant intergovernmental organizations, the private sector, consumer associations and academia. |
В состав ГС входят эксперты правительств, а также эксперты из соответствующих межправительственных организаций, частного сектора, потребительских ассоциаций и академических учреждений. |
Membership of the Investigation Team is as follows: |
В состав группы по расследованию входят следующие члены: |
The Observation Team shall be composed of maximum three observers, one interpreter and auxiliary personnel as necessary, but no more than six personnel. |
В состав группы по наблюдению входят не более трех наблюдателей, один переводчик и необходимый вспомогательный персонал, но не более шести человек. |
Team members were identified on the basis of their independence, evaluation expertise, understanding of refugee issues and familiarity with the Balkans. |
Состав группы был определен с учетом таких факторов, как независимость, квалификация, информированность в вопросах, связанных с беженцами и знанием балканской проблематики. |