Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Снять

Примеры в контексте "Take - Снять"

Примеры: Take - Снять
Hell, I told her she could take the ring off. Дьявол, я сказал ей, что она может снять кольцо.
And you won't take off your coat. И на вас манто, которое вы хотели бы снять.
You can take your vest off now, Mr. President. Можете снять бронежилет, господин президент.
Could you please take that off? Не мог бы ты снять это, пожалуйста?
I want to shoot it in one take. Я хочу ее снять одним куском.
Must take the pressure off when your patient's already dead. Когда твой пациент уже мёртв, нужно снять напряжение.
Mr. Gates, I think you should take off your sweater because it clashes with the background. Мистер Гейтс, думаю, вам лучше снять ваш свитер потому что он дисгармонирует с фоном.
Sharpshooters can take him out from the roof. Снайперы могут снять его с крыши.
Can you take off your shoes? Не могли бы вы снять ваши туфли?
I can't take them off anymore. Я больше не могу их снять.
We could take the three-bedroom and... find a roommate later if we need. Мы могли бы снять с З спальнями. а соседа найти позже, если понадобится.
Just take off, don't ask questions. Просто снять, не задают вопросов.
I wish I could take this cast off soon. Мне бы очень хотелось поскорее снять гипс.
You wouldn't take off your shoes after that. Ты не могла снять свою обувь после всего.
I just maxed out on my IRA contributions, so I cannot take money back, otherwise I will get massive penalties. Я превысила размер вклада на свой пенсионный счёт, так что я не могу снять деньги, потому что это грозит большими штрафами.
At this point, she should probably just take off the other shoe, as well. Теперь уже ей, наверное, лучше просто снять и вторую туфлю.
There's no way a pilot like Korman would've let that kid take his watch off his wrist. Не может быть, чтобы такой пилот, как Корман, находясь в сознании, позволил бы просто снять часы со своего запястья.
Why don't you take off that heavy gear and relax? Почему бы вам не снять этот тяжелый механизм и не расслабиться?
Just let me take off the tie! Да разрешите же мне снять этот галстук!
Here, you can take that off now, son. Всё, это можно снять, сын.
Can you take your jacket and hat off for me too? Можешь снять куртку и шапку для меня?
I can rent a bigger place and take him with me. Я могу снять место побольше и поехать вместе с ним.
I want to pour these two glasses of wine, And then take you upstairs to my bedroom, Take off all of your clothes... Я хочу наполнить эти два бокала вином, а потом пойти с тобой наверх в мою спальню, снять с тебя всю одежду...
Can we take these off? -No, take them with you! Мы можем снять их? - нет, забирайте их с собой.
Sure, should I take my shirt off, too? Конечно, может мне еще рубашку снять?