Hell, I told her she could take the ring off. |
Дьявол, я сказал ей, что она может снять кольцо. |
And you won't take off your coat. |
И на вас манто, которое вы хотели бы снять. |
You can take your vest off now, Mr. President. |
Можете снять бронежилет, господин президент. |
Could you please take that off? |
Не мог бы ты снять это, пожалуйста? |
I want to shoot it in one take. |
Я хочу ее снять одним куском. |
Must take the pressure off when your patient's already dead. |
Когда твой пациент уже мёртв, нужно снять напряжение. |
Mr. Gates, I think you should take off your sweater because it clashes with the background. |
Мистер Гейтс, думаю, вам лучше снять ваш свитер потому что он дисгармонирует с фоном. |
Sharpshooters can take him out from the roof. |
Снайперы могут снять его с крыши. |
Can you take off your shoes? |
Не могли бы вы снять ваши туфли? |
I can't take them off anymore. |
Я больше не могу их снять. |
We could take the three-bedroom and... find a roommate later if we need. |
Мы могли бы снять с З спальнями. а соседа найти позже, если понадобится. |
Just take off, don't ask questions. |
Просто снять, не задают вопросов. |
I wish I could take this cast off soon. |
Мне бы очень хотелось поскорее снять гипс. |
You wouldn't take off your shoes after that. |
Ты не могла снять свою обувь после всего. |
I just maxed out on my IRA contributions, so I cannot take money back, otherwise I will get massive penalties. |
Я превысила размер вклада на свой пенсионный счёт, так что я не могу снять деньги, потому что это грозит большими штрафами. |
At this point, she should probably just take off the other shoe, as well. |
Теперь уже ей, наверное, лучше просто снять и вторую туфлю. |
There's no way a pilot like Korman would've let that kid take his watch off his wrist. |
Не может быть, чтобы такой пилот, как Корман, находясь в сознании, позволил бы просто снять часы со своего запястья. |
Why don't you take off that heavy gear and relax? |
Почему бы вам не снять этот тяжелый механизм и не расслабиться? |
Just let me take off the tie! |
Да разрешите же мне снять этот галстук! |
Here, you can take that off now, son. |
Всё, это можно снять, сын. |
Can you take your jacket and hat off for me too? |
Можешь снять куртку и шапку для меня? |
I can rent a bigger place and take him with me. |
Я могу снять место побольше и поехать вместе с ним. |
I want to pour these two glasses of wine, And then take you upstairs to my bedroom, Take off all of your clothes... |
Я хочу наполнить эти два бокала вином, а потом пойти с тобой наверх в мою спальню, снять с тебя всю одежду... |
Can we take these off? -No, take them with you! |
Мы можем снять их? - нет, забирайте их с собой. |
Sure, should I take my shirt off, too? |
Конечно, может мне еще рубашку снять? |