| This should take the edge off. | Это должно снять остроту. | 
| Let me take his body down. | Позвольте мне снять его тело. | 
| Can I take this stuff off now? | Уже можно снять эту штуку? | 
| We can take those charges off the table. | Мы может снять эти обвинения. | 
| Can we take the helmets of? | Может, можно снять шлемы? | 
| Should I take my clothes off? | Я должна снять свою одежду? | 
| When can I take this thing off? | Когда мне можно ее снять? | 
| After having removed the fastening, take off the compressor from the automobile. | Отвернув крепление снять компрессор с автомобиля. | 
| With thoughtful planning the region can take pressure off of the city. | Сторонники концепции считают, что при разумном планировании регион может снять с города часть нагрузки. | 
| I don't take fashion pictures anymore. | Да. Кстати, тебя искал Папарацци, хочет снять для журнала мод. | 
| I'll have them take all the bugs out. I need to know where you are. | Слушай, я скажу им снять все жучки. | 
| The person who was with her made her take the apron off. | Хигаси-Таку? Её спутник попросил её снять фартук. | 
| Can you take those off? - Yes, Ma'am. | Можете это снять Я одеваю его в другом стиле. | 
| I can't take the door off its hinges if you're standing in front of it. | Мы не можем снять дверь с петель, пока вы её заслоняете. | 
| There are things that if I take them off I won't be able to put back on. | Есть такие вещи, которые можно снять, а потом не наденешь. | 
| Now I think you should go and make Lady Thring take of her wig while your about it. | А теперь пойдите и заставьте леди Троббинг снять парик, чего уж там. | 
| In December 1996, the author was asked by the police of Aïn-Wâadja to find Tabelout Mohamed so that they could take his testimony. | В декабре 1996 года полиция города Айн-Бейда попросила автора разыскать Табелу Мохаммеда, чтобы снять свидетельские показания. | 
| So I'm going to give you a little something you can't take off. | Поэтому тебе нужно то, что ты не сможешь с себя снять. | 
| We'll take this sWeater off. I think so. | Кофтеночку, я думаю, лучше снять. | 
| You and Ferol, take your coats off. | Вам с Феролом надо снять мундиры. | 
| Here is the most banal picture one can ever take in Kharkov. It's a view over the Blagoveschensky cathedral from the University hill. | Вид на Благовещенский собор с Университетской горки (самый пошлый по части оригинальности вид, который только можно снять в Харькове). | 
| With a lover, she would take fiveth, or even sixth, but never the seventh. | Перед возлюбленным, она может снять пятую или даже шестую, но седьмую - никогда. | 
| He can't take off his hat, his hands are full of candies. | Все руки вымазал в в сладком на других славах, теперь не может шляпу снять. | 
| You can either take your socks off now - or I can knock 'em off for you. | Ты можешь снять носки сам или это сделаю я. | 
| If you don't believe it, he can take his shirt off and you can be sure about it. | Если не верите, он может снять рубашку, чтобы вы убедились. |