And then in a minute you can come in and take them off. |
А потом ты можешь зайти и снять ее. |
If you ask me, I think one of us should take off his glasses. |
По моему мнению, одному из нас лучше снять очки. |
Can I take off my tie, please? |
Могу я снять свой галстук, пожалуйста? |
Can you please take these off? |
Не могли бы вы их снять? |
You mean take off my wedding ring? |
Хочешь сказать, снять моё обручальное кольцо? |
You guys should take your shoes off if you don't want to get them wet. |
Вам, ребята, надо снять вашу обувь, если вы не хотите, чтобы она промокла. |
We can take down these poor to give him a proper burial? |
Мы можем снять этих бедняг, чтобы похоронить? |
I went to the doctor yesterday and he told me I could take off my brace. |
Я вчера ходила к врачу и он сказал, что я могу снять корсет. |
He made me take off my clothes and get on all fours and crawl to the bed. |
Он заставил меня снять одежду и встать на четвереньки и ползти на кровать. |
Maybe we should take off our metal helmets? |
Может нам стоит снять наши металлические шлемы? |
I can't take off my dress. |
Подожди, я не могу снять платье! |
Shouldn't we take him down or something? |
может быть нам его снять или ещё что? |
Muse, will you take these things off? |
А нельзя с меня снять эти штуки? |
In fact, if it'll make you feel more comfortable, I can take off the uniform. |
Если вам так будет удобнее, я могу снять форму. |
As it causes difficulties for some, I suggest we delete it, as clearly States parties cannot take action where they have no jurisdiction. |
Поскольку эта формулировка вызывает возражения со стороны некоторых делегаций, я предлагаю снять ее, так как государства-члены, естественно, не могут принимать какие-либо меры, когда они не имеют юрисдикционных полномочий. |
This led to controversy, and debate in the Macedonian public over whether the government should intervene and take down the Albanian flags. |
В обществе начались споры и дебаты о том, должно ли правительство Республики Македония вмешаться в происходящее и снять албанские флаги. |
MAHLI can take true-color images at 1600×1200 pixels with a resolution as high as 14.5 micrometers per pixel. |
MAHLI может снять изображение размером 1600× 1200 пикселей и с разрешением до 14,5 мкм на пиксель. |
I will deny you three times you can take the mask off |
Я три раза отрекусь от тебя Можешь снять маску |
Why don't you take off your coat? |
Почему бы тебе не снять своё пальто? |
Captain Steele, I'll take out the threat in the window. |
Капитан Стил, разрешите снять снайпера в окне. |
They kicked Jamal out because he was born two weeks early... and now they're makin' Miles take his headphones off... |
Они исключили Джамала, он родился на две недели позже, чем надо. А теперь велят Майлзу снять наушники. |
If he were to hear through the grapevine that I was willing to work overtime, - take some of it off his hands... |
Если он случайно услышит, что я добровольно работала сверхурочно, пыталась снять с его плеч часть... |
Maybe I should take off some clothes, so you could... no no, that's good. |
Может мне снять одежду, чтобы ты мог... Нет-нет, все хорошо. |
Probably better all take our shoes off For this part of the tour. |
Вероятно, лучше всего снять наши туфли, для этой части экскурсии |
So, I'm going to give you a little something you can't take off. |
Итак, сейчас я тебе подарю кое-что, что ты снять не сможешь. |