Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Снять

Примеры в контексте "Take - Снять"

Примеры: Take - Снять
PETER: Okay, you can take the boots off at lunch. Хорошо, ты можешь снять сапоги во время ланча.
They just made me take down the flyers as a penalty for the pinatas. Они просто заставили меня снять флаеры, как наказание за пикаты.
To finally take off the blinders, even if you don't like what you see. Наконец, снять все заслонки, даже если вам не нравится, что вы видите.
I had Dr. Milton take him off the ventilator. Я попросил доктора Милтона снять его с вентилятора.
You should take down your "ice cream" before Prosky sees it. Лучше бы тебе снять своё "мороженое", пока Проски не увидел.
We're going to have to... take down all these posters. Надо будет... снять эти плакаты.
That would take the stress out of it, it just looks like your arm. Или может снять стресс, он просто выглядит, как твоя рука.
Well, at least let me take off my hat. Что ж, позволь мне тогда хоть шляпку снять.
If you're ready for me to blow the hatch... I'll take my helmet off. Если ты готов для меня взорвать люк... мне нужно снять свой шлем.
You can take off the upper body armor as well. Верхнюю часть брони тоже можно снять.
I'll give you 5000 if you help me take off my boots. Если поможешь мне снять сапоги, я дам тебе 5000.
So let me take some of the pressure off. Так что позволь снять часть нагрузки.
You can take the wig off if you want. Ты можешь снять парик, если хочешь.
My hair is super fragile and I was wondering if you could help me take off my sweater. Мои волосы очень хрупкие и я подумала, может ты поможешь мне снять свитер.
We want to continue to model your brain waves and take some hormone readings. Мы хотим продолжить моделировать твои мозговые волны и снять показания гормонов.
We can take those charges off the table. Мы можем снять с тебя эти обвинения.
Maybe, to feel more Spanish, you should take off your shirt. Может, чтобы быть больше похожим на испанца, тебе нужно для начала снять рубашку.
We're working to override the blocking program but it will take time. Мы работаем над тем, чтобы снять блокировку программы, но на это потребуется время.
And we'll take off these lights so no more get broken. А сейчас надо снять гирлянды, не так много лампочек разбито.
It would take days to shoot. Понадобятся дни, чтобы ее снять.
Please take your shoes off and leave them outside. Пожалуйста, снять обувь и оставить их на улице.
You should probably take your wedding ring off, then. Тогда тебе нужно снять обручальное кольцо.
Maybe you should take the jacket off now. Может быть, тебе следует уже снять спасательный жилет.
Kate, you can't take off your mask. Нет, нет, Кейт, ты не можешь снять маску.
Should I take my shoes off? Мне снять обувь? - Не надо.