Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Снять

Примеры в контексте "Take - Снять"

Примеры: Take - Снять
Why don't you take your slacks off, so I can put some sweatpants on? Почему бы тебе не снять эти брюки и надеть удобные штаны.
When I finish a form, you can take off an article of clothing, and that way, when I'm done, then we can just go nuts on each other. Когда я закончу с документом, ты можешь снять один предмет одежды, таким образом, когда я закончу, мы сможем просто сходить с ума друг от друга.
down the hall when she went to bed, because you had to help her take her stockings off. Кто должен был помочь ей спуститься в холл, когда она ложилась спать. Вспоминаю, как надо было помочь, снять ей чулки.
That we can take these things off and it doesn't have to kill them, right? Что можем снять эти штуки и это не убьет их, верно?
Would you take off my bikini for me, please? Не хотел бы ты снять с меня бикини?
Shall we stop and take this off and then we can...? Может, остановимся, снять это и потом можем...?
Can't we just take off our bands for a second, just to warm up? А мы не можем снять обручи на секундочку, чтобы согреться?
When doctors are willing to step off our pedestals, take off our white coats, and show our patients who we are and what medicine is all about, that's when we begin to overcome the sickness of fear. Когда врачи готовы сойти с пьедестала, снять белые халаты, и рассказать пациентам о себе и о медицине, - вот когда мы начинаем преодолевать страх.
You could take off off our stern, and you can go with the $30,000, and you could get off this ship right now. Ты можешь снять ее с кормы, и ты можешь взять $30,000, и ты уйдешь с корабля сейчас же.
If she's using the charging platform to connect to the ship, can't we just take her off? Если она соединена с кораблём через зарядную платформу, может, просто снять её?
Shall I take off my shoes? Обувь снять? - Не надо.
Could, could you, take off, the ears, please? Можешь, не мог бы ты, снять эти уши, пожалуйста?
Excuse me, nurse, can you take my temperature because I think I have Извините, сестра, не могли бы Вы снять мою температуру, потому, что я думаю, что у меня
You just don't know how glad I am you're aboard, because anybody who can take some of the weight off the old man, Приятель, я так рад, что ты сейчас с нами! Наконец-то у кого-то получается снять часть бремени с плеч Билла.
Can you take that down please? Вы не могли бы снять её?
Ms. Achouri: I wish to inform the Assembly that the Tunisian Government has decided to withdraw the candidacy of Mr. Abderraouf Mahbouli. I take this opportunity to thank all the delegations that voted in favour of the Tunisian candidate. Г-жа Ашури: Я хотел бы проинформировать Ассамблею о том, что правительство Туниса приняло решение снять кандидатуру г-на Абдерауфа Махбули. Я хотела бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы поблагодарить все делегации, которые проголосовали за тунисского кандидата.
Can you take those off too so I can get your uniform going, baby? Ты не мог бы тоже снять форму, чтобы я могла забрать и ее, детка?
Can you take this off for me? Ты можешь это с меня снять?
The Secretariat should not mistake the legitimate concern of Member States merely for resistance to change, but should take action to address those concerns. Секретариат никоим образом не должен трактовать законную озабоченность государств-членов как нежелание перемен и, более того, должен принять меры к тому, чтобы снять эту озабоченность.
Let's take them off, shall we? Тогда лучше снять, не так ли?
After several discussions, the parties agreed that recourse to that procedure was appropriate for both prosecution and defence witnesses. On 15 November 1999, the Trial Chamber decided that the legal officer could take the depositions of 71 witnesses. После ряда обсуждений стороны достигли согласия о том, что обращение к этой процедуре является целесообразным как для свидетелей обвинения, так и для свидетелей защиты. 15 ноября 1999 года Судебная камера постановила, что сотрудник по правовым вопросам может снять показания с 71 свидетеля.
Some delegations expressed their doubt as to whether a change in words would take away the possible ambiguity of the term and proposed to the Committee to consider the possibility of introducing a comment, which would clearly define the scope of the term "levy". Некоторые делегации выразили сомнение по поводу того, что замена слов позволит снять возможную двусмысленность этого термина, и предложили Комитету рассмотреть возможность включения комментария, в котором будет четко определена область применения термина "levy".
And as the star in that film, she would have to do more than just take off her clothes, isn't that true? И будучи в главной роли в этом фильме, она должна была сделать больше, чем просто снять свою одежду, это правда?
When we were boys looking through our windows we'd think, "Why can't a woman out there take her clothes off?" Когда мы были мальчиками и смотрели в окно мы думали: "Почему эта женщина не может снять одежду?"
It continues to recommend that States parties take "into consideration the experiences of countries with similar religious backgrounds and legal systems that have successfully accommodated domestic legislation to commitments emanating from international legally binding instruments, with a view to" withdrawing reservations.g Комитет по-прежнему рекомендует государствам-участникам снять оговорки, "приняв во внимание опыт других стран с аналогичными религиями и правовыми системами, которые успешно адаптировали внутреннее законодательство с учетом обязательств, вытекающих из имеющих обязательную силу документов".