Английский - русский
Перевод слова Take
Вариант перевода Снять

Примеры в контексте "Take - Снять"

Примеры: Take - Снять
No, can you take your shirt off, please? Нет, не могла ли бы ты снять свою футболку, пожалуйста?
If I go by the book, I take you off the case. Вообще-то, по уставу, мне полагается снять тебя с дела.
Exactly and in fact it is the bark from a tree, which doesn't take that much skill. Именно, а фактически это кора дерева, и вам не нужно много умений, чтобы снять её.
How long's it take to get the makeup off? Сколько времени нужно, чтобы снять косметику?
Can I just take one picture? Разреши мне один раз тебя снять.
Could you at least take off the mask? Ты могла хотя бы снять маску?
Mom, can we take off our dress clothes, please? Мам, можно снять куртки, пожалуйста?
Why don't you relax, and take your jacket off. Почему бы тебе не расслабиться, не снять пиджак?
Why don't you take your coat off? Почему бы вам не снять куртку?
If you could take off your shirt. Не могли бы вы снять рубашку?
Why don't you take off your jacket? Почему бы тебе не снять куртку?
Can you take off your shoes and count to 11? Ты можешь снять обувь и досчитать до одиннадцати?
Maybe I should take them off. Может, мне стоит снять их?
Why don't you take this off? Почему бы вам не снять это?
Can you please take off your shoes and empty out your pockets? Можешь ли ты снять свою обувь и вывернуть свои карманы?
Then why don't I take your top off? Тогда почему бы мне не снять с тебя эту крышку?
Can I take off these heels yet? Могу я уже снять эти туфли?
Why can't you just take your shirt off for us? Почему бы тебе не снять футболку для нас?
Can I please take this thing off? Пожалуйста, можно мне снять повязку?
Why don't you take off those glasses... Почему бы тебе не снять очки... и не положить их в карман, сынок?
The general question depended on the form that the draft would ultimately take. В качестве альтернативы было предложено снять пункт 2.
The active involvement of regional security systems in the processes of maintaining stability and security could also help take the edge off the problem of humanitarian intervention. Активное включение в процессы поддержания стабильности и безопасности региональных систем позволит снять остроту и с проблемы «гуманитарной интервенции».
Why don't you take off your jacket? Почему бы тебе не снять пиджак?
I guess I'll take my guns off for fear the neighbors might spy them. Думаю, мне лучше снять пистолеты чтобы соседи не увидели.
Should I take my shirt off too? А мне свою рубашку тоже снять?