We have established a lasting and successful union with Russia as our very close neighbour. |
Мы создали прочный и успешный союз с близкой нам Россией. |
The United Nations system should profit from those successful experiences. |
Организация Объединенных Наций должна взять на вооружение этот успешный опыт. |
We are optimistic that the elections scheduled for next month will lead to a successful transition. |
Мы с оптимизмом ожидаем, что запланированные на следующий месяц выборы обеспечат успешный переход власти. |
One of the key elements of the evaluation criteria for all senior posts will be a sound track record of successful managerial and leadership experience. |
Одним из главных критериев оценки при подборе людей на все руководящие должности будет успешный опыт управленческой и руководящей работы. |
We would be very much encouraged if this review presents successful and fruitful deliberations to reverse that trend. |
Нас весьма обнадежило бы, если бы в ходе этого обсуждения был проведен успешный и плодотворный анализ, направленный на то, чтобы обратить вспять эту тенденцию. |
The country's successful transition to a peaceful democracy is not yet guaranteed. |
Успешный переход страны к мирной демократии пока не гарантирован. |
The challenge is to multiply their successful experience far and wide. |
Главная задача здесь заключается в том, чтобы повсеместно распространять их успешный опыт. |
These changes have not come about by accident, and the United Nations should not waver in maintaining its successful sanctions regime. |
Эти изменения произошли не случайно, и Организации Объединенных Наций следует непоколебимо сохранять свой успешный режим санкций. |
As for Goodwill Ambassadors, the Executive Director said that they had indeed proven to be very successful and effective. |
Что касается послов доброй воли, то Директор-исполнитель сказала, что они на деле доказали очень успешный и эффективный характер своей деятельности. |
The treaty text that we are putting forward contains the essential provisions that would comprise a successful, legally binding FMCT. |
Выдвигаемый нами договорный текст содержит существенные положения, которые включал бы успешный, юридически обязывающий ДЗПРМ. |
This is to ensure the country's successful transition into the international community. |
Это обеспечит успешный переход этой страны в ряды международного сообщества. |
In this respect, it is important to study UNICEF's successful experiences as examples for implementation in affected countries. |
В этом отношении важно изучить успешный опыт ЮНИСЕФ, как пример осуществления задачи в пострадавших странах. |
A successful return from write() does not make any guarantee that data has been committed to disk. |
Успешный возврат из вызова write не даёт никаких гарантий, что данные сохранены на диске. |
He has successful experience in developing of important projects in the sector of mobile service in Ukraine. |
Мы знаем про его успешный опыт в развитие ряда крупных проектов на Украине в сфере мобильных услуг. |
As part of the European Union, Cyprus experiences a successful economic growth and continues to grow in the political arena. |
Являясь частью Европейского Союза, Кипр испытывает успешный экономический рост и продолжает расти на политической аренё. |
Over the years, Milchan turned the company into a successful chemical business. |
На протяжении лет, Милчен превратил компанию в успешный химический бизнес. |
Paul Binding of The Guardian described The Half Brother as a "phenomenally successful novel". |
Пол Байндинг из The Guardian описал Полубрата как «феноменально успешный роман». |
Over the past years, several Fontys student companies participated in national and international business competitions and were awarded for their successful business. |
За прошедшие годы несколько студенческих компаний Фонтиса участвовали в национальных и международных бизнес-конкурсах и были награждены за успешный бизнес. |
Therefore studying FOREX - an obligatory component of any successful business. |
Поэтому ни один успешный бизнес не может обойтись без изучения рынка Forex. |
In 1989 Mötley Crüe produced their most commercially successful album, the multi-platinum number one Dr. Feelgood. |
В 1989 году Mötley Crüe выпустила свой самый коммерчески успешный альбом, мультиплатиновый номер один под названием Dr. Feelgood. |
The successful cracking of DES likely helped gather both political and technical support for more advanced encryption in the hands of ordinary citizens. |
Успешный взлом DES, по всей видимости, помог собрать как политическую, так и техническую поддержку для получения доступа простыми гражданами к более продвинутому шифрованию. |
In Japan, it is the most successful French film ever. |
В Японии это самый успешный французский фильм. |
In 1993, they released the successful album Comin' Out Hard. |
В 1993 году они выпустили успешный альбом Comin 'Out Hard. |
Young, initiative team of professionals has successful experience of the development both distributed commercial applications and multiuser online games. |
Молодая, инициативная и профессиональная команда имеет успешный опыт разработки как распределенных коммерческих приложений, так и многопользовательских онлайн игр. |
Long and successful experience on the Russian and international markets. |
Многолетний успешный опыт работы на российском и международных рынках. |