Английский - русский
Перевод слова Successful
Вариант перевода Успешный

Примеры в контексте "Successful - Успешный"

Примеры: Successful - Успешный
In that regard, we conducted a timely and a successful visit to Libya earlier this month. В этой связи мы совершили своевременный и успешный визит в Ливию ранее в этом месяце.
Several participants stressed the importance of, and successful experiences with, education and awareness-raising in regard to waste management. Некоторые участники регионального совещания подчеркнули важность и успешный опыт деятельности в сфере образования и распространения информации по вопросам управления отходами.
The Latin American and Caribbean region had had a successful experience in that connection thanks to the Space Conferences of the Americas. Регион Латинской Америки и Карибского бассейна накопил успешный опыт в этой области благодаря проведению Всеамериканских конференций по космосу.
A successful review process would strengthen the governance of the United Nations in this field. Успешный процесс обзора позволит укрепить систему управления Организации Объединенных Наций в этой области.
The constructive and successful negotiation process has strengthened the United Nations as the centre of global governance. Конструктивный и успешный переговорный процесс укрепил Организацию Объединенных Наций как центр глобального управления.
Such efforts, and the replication of successful experiences, should continue. Следует продолжать подобную практику и повторять успешный опыт.
For the West, his Government's greatest crime was having rejected secular liberal ideology with successful outcomes. Для Запада величайшим преступлением правительства страны оратора являлся его успешный отказ от светской либеральной идеологии.
The Flank Agreement of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe regime is a successful example in this regard. Режим Флангового документа Договора об обычных вооруженных силах в Европе являет собой успешный пример в этой связи.
We believe that our recent intensive and successful experience in development will be an asset to the work of the Council. Мы считаем, что наш недавний интенсивный и успешный опыт в области развития станет ценным вкладом в работу Совета.
Hence, these successful efforts cannot be replicated in other countries. В результате этот успешный опыт нельзя применить в других странах.
The Group encouraged UNIDO to build on successful experiences in triangular cooperation in Africa. Группа призывает ЮНИДО использовать успешный опыт трех-стороннего сотрудничества в Африке.
I wish you all the best for a very successful and very important year ahead. Желаю всем вам всего наилучшего на предстоящий весьма успешный и весьма важный год.
He was proved spectacularly wrong and the Marshall Plan still stands as perhaps the most successful aid exercise in history. Как оказалось, он был в корне не прав, и план Маршалла все еще олицетворяет собой, вероятно, наиболее успешный в истории проект оказания помощи.
Delegations believed that a successful development-oriented outcome would be the best available framework for remedying long-standing distortions in trade flows. Делегации выразили убежденность в том, что успешный исход переговоров, ориентированный на процесс развития, обеспечит оптимальную рамочную основу для выправления давно существующих перекосов в торговых потоках.
Similar capacities helped ensure the successful transition to democracy of South Africa in the early 1990s. Аналогичный потенциал позволил Южной Африке в начале 1990х годов осуществить успешный переход к демократическому управлению.
A successful, meaningful and productive decolonization process could not take place without close cooperation between the administering Powers and the Territories. Успешный, значимый и продуктивный процесс деколонизации не может иметь места без тесного сотрудничества между управляющими державами и территориями.
A major achievement was the World Food Programme's successful implementation of IPSAS effective 2008. Одним из крупных достижений стал успешный переход на МСУГС с 2008 года во Всемирной продовольственной программе.
The successful experience of various countries in the region during the drafting of their NAPs should be harnessed to this end. С этой целью необходимо всячески пропагандировать успешный опыт ряда стран региона, накопленный ими во время разработки своих НПД.
The successful seizure of a vessel marks a new phase in a piracy operation. Успешный захват судна знаменует новый этап в пиратской операции.
While the preparations are well under way, we are not guaranteed a successful and forward-looking outcome. Хотя подготовка к ней идет полным ходом, нам не гарантирован успешный и ориентированный на будущее результат.
This should be all the more reason to put all our efforts into a successful review in 2010. И в этом для нас тем более должен состоять резон направить все свои усилия на успешный обзор в 2010 году.
It has been a successful day for Africa. Это был успешный день для Африки.
The report shall also highlight successful experiences and good practices. В докладе также освещаются успешный опыт и оптимальные виды практики.
Consideration should be given to successful examples of microcredit programmes in other countries as they could be appropriate for Cameroon. Следует учесть успешный опыт осуществления программ микрокредитования в других странах, поскольку эти программы могут быть с пользой применены в Камеруне.
It was a highly successful visit for Mr Hobbs. Очень успешный визит для мистера Хоббса.