| Successful economic regionalism will reinforce civilization-consciousness. | Успешный экономический регионализм укрепит цивилизационное сознание. |
| Successful launch of our stainless spreader PT3 3 points with control at speed. | Успешный запуск нашего Pt3 нержавеющей разбрасыватель 3 точки с управлением на большой скорости. |
| Successful architect, lives in Westchester County, clean criminal record. | Успешный архитектор, живёт в округе Вестчестер, приводов нет. |
| Wizard Robot and His Less Successful Friend. | Волшебный Робот и Его Менее Успешный Друг. |
| Successful development experience tends to demonstrate the value of heavy investment in education and training. | Успешный опыт развития, как правило, показывает ценность больших инвестиций в образование и профессиональную подготоку. |
| Successful experiences of foreign investors underline the need to focus on the long-term perspective and not take hospitality for granted. | Успешный опыт иностранных инвесторов свидетельствует о необходимости сосредоточить внимание на долгосрочных перспективах и не принимать проявления гостеприимства как должное. |
| Successful demobilization and reintegration can help to prevent continuing cycles of violence. | Успешный процесс демобилизации и реинтеграции может способствовать предотвращению повторных вспышек насилия. |
| Successful knowledge-sharing builds self-reliance within developing countries and reduces dependence on expensive outside expertise. | Успешный обмен знаниями повышает уровень самообеспеченности развивающихся стран и сокращает их зависимость от дорогостоящих внешних знаний. |
| Successful private sector fund-raising in the Philippines and Thailand set an example for other regions. | Успешный сбор средств на Филиппинах и в Таиланде в частном секторе может служить примером для других регионов. |
| Successful experiences to adapt human rights education to this group of children will also be debated. | Будет также обсуждаться успешный опыт адаптации образования в области прав человека к этой группе детей. |
| Successful cases of sustainable forest management and conservation should be used as models. | В качестве образца следует использовать успешный опыт в сфере устойчивого лесопользования и проведения природоохранных мероприятий. |
| Successful recruitment gave a considerable boost to staffing and capacity levels. | Успешный набор персонала позволил значительно увеличить численность персонала и повысить его потенциал. |
| Successful experiences in building productive capacities through business linkages were highlighted. | Был особо отмечен успешный опыт укрепления производственного потенциала через налаживание деловых связей. |
| Successful experiences are not automatically transferable to countries facing different circumstances. | Успешный опыт не может быть автоматически повторен в странах с иными условиями. |
| Successful application of the revolving fund account will warrant greater capitalization of the Foundation and will thus spark the need to initiate borrowing operations. | Успешный опыт применения счета оборотных средств станет залогом повышения капитализации Фонда и появления необходимости в запуске операций по заимствованию. |
| Successful experiences in least developed countries can create methodologies that can be applied further across other countries. | Успешный опыт работы в наименее развитых странах способствует формированию методики, которую в дальнейшем можно применять в других странах. |
| Successful progress in implementation of the UNECE Strategy for ESD would serve as a valuable regional contribution to this upcoming global conference. | Успешный прогресс в деле осуществления принятой ЕЭК ООН Стратегии в области ОУР послужит ценным региональным вкладом в работу этой предстоящей глобальной конференции. |
| Successful director, erm, TV shows and the like, but this movie is a whole other level. | Успешный режиссёр, телепостановки и прочее, но этот фильм - совсем другой уровень. |
| Successful efforts in tackling air pollution problems | Успешный опыт решения проблем, связанных с загрязнением воздуха |
| Successful consultation approach will help encourage adoption of decisions by all parties involved and stimulate innovative ideas through a collaborative exchange between Government and Trade. | Успешный подход к консультациям будет содействовать принятию решений всеми заинтересованными сторонами и стимулировать новаторские идеи в рамках коллегиальных обменов между властями и торговыми кругами. |
| Successful selection of the essential ones, or so-called core indicators, of all the possible available measures is a major challenge to the monitoring of information society development. | Успешный отбор основных или так называемых базовых показателей из числа имеющихся является одной из важных задач в области мониторинга процесса формирования информационного общества. |
| One submission suggested the inclusion of a new topic: Successful experience dissemination and transfer of advanced technology from the developed country Parties to the affected developing country Parties. | В одном из материалов было предложено включить новый вопрос: успешный опыт распространения и передачи передовой технологии развитыми странами-Сторонами затрагиваемым развивающимся странам - Сторонам Конвенции. |
| Successful experiences with economic growth for employment creation | Успешный опыт экономического роста в целях создания рабочих мест |
| Successful transition of all 2004 imprest account processing to New York for reconciliation | Успешный перевод деятельности по обработке всех авансовых счетов в Нью-Йорк для целей согласования |
| In progress: Successful recruiting is taking place on ongoing basis | В процессе выполнения: успешный набор сотрудников осуществляется на текущей основе |