Английский - русский
Перевод слова Successful
Вариант перевода Успешный

Примеры в контексте "Successful - Успешный"

Примеры: Successful - Успешный
We recall most warmly your recent successful visit to my country. Мы с большой теплотой вспоминаем Ваш недавний успешный визит в нашу страну.
It invites the State party to use the successful example of existing microfinance programmes to give women enhanced access to savings and income-generation projects. Комитет предлагает государству-участнику использовать успешный пример существующих программ микрофинансирования для предоставления женщинам более широкого доступа к проектам использования сберегательных вкладов и участия в деятельности, приносящей доход.
Another, very successful, e-learning course was offered for academic credit to participants from countries that contributed forces to peacekeeping operations. Другой, весьма успешный учебный курс с применением таких средств является обязательным для участников из стран, предоставляющих контингенты для миротворческих операций.
The successful story of the Golden Triangle in South-East Asia could be taken as one lesson learned. В качестве примера можно использовать успешный опыт, накопленный в районе Золотого треугольника в Юго-Восточной Азии.
This is the only way to ensure that both the process and the outcome are successful. Это единственный способ обеспечить как успешный ход самого процесса, так и успешность его результатов.
Similarly, it acknowledges the successful process of democratization in El Salvador and the holding of democratic elections in Nicaragua and Honduras. В нем также отмечается успешный процесс демократизации в Сальвадоре и проведение демократических выборов в Никарагуа и Гондурасе.
Given its successful contribution to peace in the previous conflict, Saudi Arabia can help. Мы верим, что Саудовская Аравия может помочь, так как она уже вносила успешный вклад в обеспечение мира в ходе предыдущего конфликта.
The experts may wish to analyse both successful experiences and problems faced and to formulate specific recommendations for the improvement of international cooperation under the Convention. Эксперты, возможно, пожелают проанализировать успешный опыт и возникающие проблемы и сформулировать конкретные рекомендации по совершенствованию международного сотрудничества в соответствии с Конвенцией.
The major achievement this year has been the successful democratic transition and installation of an elected Government in Burundi. Главное достижение этого года - успешный демократический переход и приход к власти в Бурунди избранного правительства.
The Government had introduced measures to train women in business and political affairs, drawing on the successful experiences of other countries. Правительство применяло меры по подготовке женщин в бизнесе и политических делах, используя успешный опыт других стран.
In other words, a successful buyback is a preamble to default. Другими словами, успешный выкуп является преамбулой к дефолту.
Moreover, large investments in R&D may be of limited use if knowledge can't be transformed into successful businesses. Кроме того, крупные инвестиции в исследования и разработки могут иметь ограниченные результаты, если знания не трансформируются в успешный бизнес.
Not long ago, Mrs. Robinson, the United Nations High Commissioner for Human Rights, paid a successful visit to China. Не так давно Верховный комиссар по правам человека г-жа Робинсон нанесла успешный визит в Китай.
The delegation asked whether successful experiences in community participation were being fed into national policy. Эта делегация поинтересовалась, принимается ли во внимание успешный опыт вовлечения общин при разработке национальной политики.
The PARINAC (PARtnership IN ACtion) project of UNHCR was a successful example of such an approach. Проект УВКБ ПАРИНАК (Партнеры в действии) являет собой успешный пример такого подхода.
The highly successful experience of this Mexican-led initiative shows the importance of regional efforts. Весьма успешный опыт этой инициативы, предпринятой под лидерством Мексики, показывает важность региональных усилий.
He stressed that the successful summit in Aqaba had generated enormous hopes and expectations. Он подчеркнул, что успешный саммит в Акабе породил колоссальные надежды и ожидания.
This successful strategic transition is a major reason why no major changes are recommended for the two programmes. Этот успешный стратегический переход является одной из основных причин того, почему по двум этим программам не рекомендовано никаких крупных изменений.
The successful convening of the emergency Loya Jirga must be pursued with utmost vigour. Успешный созыв чрезвычайной Лойя джирги должен готовиться крайне энергично.
The successful delivery of RIS depends upon competent and experienced personnel to fulfil the responsibilities of a RIS authority. Успешный ввод в эксплуатацию РИС зависит от компетентности и опытности персонала, выполняющего обязанности органа РИС.
In particular, UNAMA has made an outstanding contribution to the successful convening of the Emergency Loya Jirga. В частности, МООНСА внесла выдающийся вклад в успешный созыв Лойя джирги.
The mechanism would build on existing successful experiences, all of which based on voluntary participation. Такой механизм опирался бы на имеющийся успешный опыт, в основе которого лежит исключительно добровольное участие.
There were best practices to be derived from the successful experiences of countries in all regions. Успешный опыт стран всех регионов позволяет извлечь уроки относительно передовой практики.
Moreover, successful experience could be disseminated, achieving a much broader effect. Кроме того, успешный опыт можно распространять, тем самым добиваясь более широкого эффекта.
It was indeed a very successful workshop. Это, действительно, был очень успешный семинар.