| No idea how he had a successful business. | Понятия не имею, как он мог вести успешный бизнес. |
| It was a very successful single in the summer and early fall of 2007, topping many video countdowns, and becoming Aly & AJ's most successful single to date. | Это был очень успешный сингл летом и ранней осенью 2007 года, во главе многих видео, сингл Aly & AJ становится самым успешным синглом до настоящего времени. |
| A total of 7 launches (with 6 successful and 1 partially successful) were conducted. | Всего проведено 7 пусков (из них 6 успешных и 1 - частично успешный). |
| Just over a fortnight ago, I left one of the biggest, most successful comedy club... uite big... little... but successful comedy club I ran in London. | Я только недели две назад ушел из одного из крупнейших и самых успешных комедийных клубов... довольно большой... маленький... но успешный клуб, которым управлял в Лондоне. |
| So it was a pretty successful evening. | Так что, это был довольно таки успешный вечер. |
| Handsome fireman, successful construction business, not married. | Мужественный пожарный, успешный строительный бизнес, и не женат. |
| I'm the most successful police officer in India. | Я самый успешный полицейский в Индии. |
| I am not a successful lawyer like you. | И не успешный юрист вроде вас. |
| I'm a successful, responsible business owner. | Я успешный, ответственный владелец собственного бизнеса. |
| You're a smart, successful young man with an adorable, little belly. | Ты - умный, успешный молодой человек с очаровательным, маленьким животиком. |
| The most successful private investigator in Fairview was a man named Oliver Weston. | Самый успешный частный следователь Фэйрвью - человек по имени Оливер Вестон. |
| Fernando Alonso in Formula 1, he's the most successful driver there. | Фернандо Алонсо - самый успешный пилот Формулы-1, только он. |
| The meeting reviewed obstacles, challenges, successful experiences and lessons learned in the areas of DLDD. | На совещании были рассмотрены препятствия, проблемы, успешный опыт и извлеченные уроки в вопросах ОДЗЗ. |
| Bulgaria also shares the view that this successful example may inspire the Conference to look for new approaches to reach consensus. | Болгария также разделяет воззрение о том, что этот успешный пример может вдохновить Конференцию на то, чтобы посмотреть новые подходы к достижению консенсуса. |
| The Board found, however, that mission senior managers have no clear accountability for successful IPSAS implementation. | Вместе с тем Комиссия обнаружила, что старшие руководители миссий не несут четко определенной ответственности за успешный переход на МСУГС. |
| Experience with the participation of civil society in the global conferences of the 1990s has been judged successful. | Опыт участия представителей гражданского общества во всемирных конференциях 1990-х годов оценивается как успешный. |
| This is the successful result of very fruitful cooperation between States and non-governmental organizations. | Это успешный результат очень плодотворного сотрудничества между государствами и неправительственными организациями. |
| A successful MNA must dovetail these differences in ways that attract the participants necessary to deliver the desired economic and non-proliferation benefits. | Успешный МПЯО должен обеспечивать согласование этих различий таким образом, чтобы привлекать участников, требуемых для получения желательных экономических и связанных с нераспространением выгод. |
| A successful approach to advancing women's participation in peace and security must address women's role in all major sectors of society. | Успешный подход, направленный на расширение участия женщин в процессе обеспечения мира и безопасности, должен предусматривать повышение роли женщин во всех основных областях жизни общества. |
| Substantial autonomy has figured in various models as a functioning, sustainable and successful solution. | Существенная автономия фигурирует в разнообразных моделях как функциональный, устойчивый и успешный выход из положения. |
| Egypt has had successful ongoing experience in that regard, working in cooperation with a number of development partners. | Египет уже накопил успешный опыт в этом отношении, работая в сотрудничестве с целым рядом партнеров по развитию. |
| A successful raid by the Afghan Special Narcotics Force in early August in Helmand destroyed processing equipment and over two tons of drugs. | Успешный рейд афганского специального антинаркотического подразделения в начале августа в Гильменде уничтожил оборудование для обработки и наркотики весом более двух тонн. |
| Women's labour force participation remains low, in spite of their high and successful secondary school enrolment. | Представленность женщин на рынке труда по-прежнему остается низкой, несмотря на широкий и успешный охват девочек средним образованием. |
| It considered the Forum to be a successful establishment of a network of high-level transport officials and experts in the Asia-Pacific region. | По его мнению, Форум являет собой успешный пример создания сети работающих в области транспорта должностных лиц и экспертов высокого уровня в Азиатско-Тихоокеанском регионе. |
| This could involve experts and private sector representatives from successful corridor developments, as presented during the meeting. | В них могли бы принять участие эксперты и представители частного сектора, накопившие успешный опыт в развитии транспортных коридоров, который был продемонстрирован в ходе совещания. |