Английский - русский
Перевод слова Successful
Вариант перевода Успешный

Примеры в контексте "Successful - Успешный"

Примеры: Successful - Успешный
New legislation had been based on successful experience in other countries such as, for example, Japan. В основу нового законодательства положен успешный опыт других стран, таких, как, например, Япония.
Its successful development experience can indeed serve as a reference for developing countries. Успешный опыт развития этой страны может реально послужить примером для развивающихся стран.
He's successful, stable, and I'll outlive him. Он успешный, стабильный, и я его переживу.
No, but, like, a really successful attorney. Нет, типа такой успешный адвокат.
While a successful air strike against Ahmadi В то время как успешный авиаудар по Ахмади...
One a dynamic and successful powerhouse. Один - динамичный, успешный и влиятельный...
The best ideas and the most successful experiences were needed. Необходимы самые лучшие идеи и наиболее успешный опыт.
The first successful ASAT intercept took place near Kwajalein Island in the Pacific Ocean in May 1963. Первый успешный перехват с помощью ПСС имел место в мае 1963 года рядом с островом Кваджалейн в Тихом океане.
Now that you're a successful journalist he might take you more seriously. Ты теперь успешный журналист, и он может отнестись к тебе серьёзно.
Then Kimo's character got spun off into his own, more successful franchise, The Weaponizer. Затем персонаж Кимо получил собственный более успешный спин-офф, "Оружейник".
A successful disarmament exercise will be the long-awaited signal for our people in refugee camps to return home. Успешный процесс разоружения станет для наших соотечественников в лагерях беженцев давно ожидаемым сигналом к возвращению домой.
To this we must add successful control of airports and the interception of aircraft that are being used for illicit purposes. К этому мы должны добавить успешный контроль в аэропортах и перехват тех средств воздушного транспорта, которые используются в незаконных целях.
They should, inter alia, disseminate successful experiences and examples on the continent. Африканские страны должны, в частности, распространять успешный опыт и выбирать примеры для подражания в рамках всего континента.
It appealed to all Member States to honour their financial obligations towards the Organization, thereby ensuring its successful emergence from the current crisis. Она призывает все государства-члены выполнять свои финансовые обязательства перед Организацией, тем самым обеспечивая успешный выход из существующего кризиса.
In addition, we support alternative development efforts, such as the successful Chapare project in Bolivia. Кроме того, мы поддерживаем альтернативные усилия по развитию, такие, как успешный проект Чапаре в Боливии.
In this way, the local authorities can ensure a more rapid and successful transition from immigration to integration. Таким образом местные власти могут обеспечить более быстрый и успешный переход от иммиграции к интеграции.
Even humankind's successful venture into outer space draws doubters and critics alike. Даже успешный выход человечества в космическое пространство имеет как своих критиков, так и сомневающихся.
Chile has had successful experiences in the sphere of preventive social action. Чили имеет успешный опыт в сфере превентивных социальных мер.
It should also involve the utilization of successful experiences which lend themselves to replication. При этом должен также использоваться успешный опыт, который применим и в других местах.
Military pilots are paid $5,000 for each successful sortie. Военные летчики получают 5000 долл. США за каждый успешный вылет.
Can existing successful examples also suit small economies? Могут ли использовать страны с небольшой экономикой накопленный успешный опыт?
Any successful transition will require overcoming the country's twin legacies of political deadlock and civil conflict. Любой успешный переход потребует от страны выхода из политического тупика с двойным наследием и преодоления гражданского конфликта.
The shall highlight successful experiences deriving from implementation and identify good practices employed in such implementation. В отмечается успешный опыт, накопленный в ходе осуществления, и выделяются оптимальные виды практики, использованной в рамках такого осуществления.
The successful disarmament of the combatants by UNMIL is about to resume, following the construction of containment sites. Успешный процесс разоружения комбатантов МООНЛ вскоре вновь начнется после строительства объектов для сбора оружия.
SSC has a long and successful tradition of international cooperation in all areas of its business. ШКК имеет давний и успешный опыт международного сотрудничества во всех областях своей деятельности.