Английский - русский
Перевод слова Successful
Вариант перевода Успешный

Примеры в контексте "Successful - Успешный"

Примеры: Successful - Успешный
A successful businessman like Kaufman probably makes 15,000 a year. Думаю, успешный бизнесмен вроде Кауфманна зарабатывает, думаю, тысяч 15 в год.
When a successful man retires he feels... emasculated and pointless. Когда успешный человек выходит на пенсию, он чувствует себя обессиленным и ненужным.
Technical assistance may be needed in managing the complexities of successful bond issuance. Для решения сложных вопросов, от которых зависит успешный выпуск облигаций, может потребоваться техническая помощь.
It replaced the extremely popular and highly successful International Business Companies Act. Он заменил собой чрезвычайно популярный и очень успешный Закон о международных коммерческих компаниях 1984 года.
The most successful year since Softline foundation. 2007 год - самый успешный год с момента основания Softline.
We can convince you of efficient and successful experiences. Мы предлагаем эффективный и успешный опыт, в котором вы можете сами убедиться.
So it was a pretty successful evening. Так что, это был довольно таки успешный вечер.
Yuri is described as a powerful and militarily successful king. В хрониках Юри описывается как влиятельный и успешный в военном отношении правитель.
The party examines the successful international experience of the reform. Вместе с командой партии «Основа» изучает успешный международный опыт экономических реформ.
More importantly, a successful transition to reconstruction, rehabilitation and development cannot occur. Еще более важно то, что без этого нельзя осуществить успешный переход к восстановлению, реабилитации и развитию.
They have both accumulated successful experience and learned lessons from setbacks. В ходе их проведения был накоплен успешный опыт и сделаны выводы из неудач.
Experience shows that successful verification builds trust. Опыт показывает, что успешный контроль способствует повышению доверия.
Statistics Canada will build upon this successful experience towards 2011. Статистическое управление Канады будет использовать этот успешный опыт в процессе подготовки к переписи 2011 года.
Nevertheless, successful experiences by small firms exist. Тем не менее существует и успешный опыт работы малых фирм.
A successful chiropractor, intelligent, dedicated. ГЛОРИЯ А вы, такой успешный хиропрактик... такой умный и преданный отец...
The successful introduction of IPSAS was a milestone in our management reform efforts. Успешный переход на МСУГС явился знаменательной вехой в наших усилиях по осуществлению реформы управления.
A successful peace agreement also needs support from the public. Успешный мирный договор должен также пользоваться поддержкой у общественности.
Both sides affirmed the communication was informative and useful and called it a successful dialogue. Обе стороны подтвердили информативность и полезность состоявшихся встреч и охарактеризовали их как успешный диалог.
The benefits of regional cooperation in Central America should be considered a successful example for other regions that share cultural and natural attractions. Выгоды от регионального сотрудничества в Центральной Америке следует рассматривать как успешный пример для других регионов, в которых имеются общие культурные и природные достопримечательности.
Such an approach recognizes that a successful electoral process goes beyond the events on the day that votes are cast. В рамках такого подхода признается, что успешный избирательный процесс не ограничивается событиями, происходящими в день проведения голосования.
The Board considers that the full and successful implementation of IPSAS is not simply the ability to produce IPSAS-compliant financial statements. По мнению Комиссии, полный и успешный переход на МСУГС означает не просто способность готовить финансовую отчетность, отвечающую требованиям МСУГС.
One expert cited the successful case of the East African Community. Один эксперт в качестве примера привел успешный опыт Восточноафриканского сообщества.
The successful adoption of IPSAS would therefore be beneficial before the Tribunal relinquishes its mandate. Поэтому успешный переход на МСУГС принесет пользу до сдачи Трибуналом своего мандата.
The Committee welcomed the successful transition to IPSAS-compliant financial statements for 2012. This was considered a major achievement. Комитет с удовлетворением отмечает успешный переход на нормы МСУГС для подготовки финансовых отчетов за 2012 год, который был признан серьезным достижением.
In the case of the UNAT vacancy, the successful candidate will serve until 30 June 2019. Что касается вакансии в АТООН, то успешный кандидат будет работать до 30 июня 2019 года.