Needless to say, a successful election process is a precondition for the maintenance of political stability and for the consolidation of democracy in the country. |
Нет необходимости говорить о том, что успешный избирательный процесс является предпосылкой поддержания политической стабильности и укрепления демократии в стране. |
Each successful hit after the first will set the spell being cast back less each time to a minimum of. seconds. |
Каждый успешный удар уменьшает время следующего наложения этого заклинания вплоть до минимума в 0,2 секунды. |
Lewis's father, a successful builder and architect, came from a Welsh farming family, and was a very devout Methodist. |
Отец Льюиса, успешный архитектор, был родом из глубоко религиозной валлийской семьи фермеров-методистов. |
We ordered the site development to "Udachin & partners" and got a very successful result without any problem. |
Заказывали у них сайт, получили успешный проект, разработку без проблем. |
After the war, he worked as a journalist for Robert Hersant at a successful French automobile magazine called L'Auto-Journal. |
После войны Балестр вместе с Робертом Херсантом создал успешный автомобильный журнал, названный L'Auto-Journal. |
The most successful of those was the game show "Play It" (שחק אותה). |
Самый успешный из всех них стал «Play Around». |
In 2002, the 25-year-old Gwen is using her powers to facilitate her career as a successful, wealthy, professional thief. |
В 2002 году 72-летний Джоэл по-прежнему активен, как успешный и харизматичный адвокат. |
The Consultative Group on International Agricultural Research provides a successful example of rapidly diffusing new agricultural technologies through a publicly supported global and regional network of research institutions. |
Одним из примеров того, как можно добиться быстрого распространения во всем мире новых сельскохозяйственных технологий через пользующуюся общественной поддержкой глобальную и региональную сеть научно-исследовательских институтов, является успешный опыт Консультативной группы по международным исследованиям в области сельского хозяйства. |
The first documented, successful vertebrate reproduction in space involved mating and hatching Medaka fish eggs. |
Впервые был документально зарегистрирован успешный опыт по размножению позвоночных в космосе, который включал в себя спаривание и выведение мальков из икринок у рыб медака. |
Also, further reviews are being undertaken to identify the characteristics of a successful CCA/UNDAF process. |
Активнее используется передовой опыт, в том числе успешный опыт осуществления ОАС/РПООНПР в качестве моделей для других стран. Кроме того, проводятся дополнительные обзоры для выявления характеристик успешного процесса ОАС/РПООНПР. |
Your father Charles, as successful a businessman as he was potent a philanderer, sired them out of wedlock decades ago. |
Ваш отец Чарльз, успешный бизнесмен и известный бабник понарожал детей вне брака пару десятков лет назад. |
Shortly after the market launch of the new E-Class, Mercedes-Benz is also offering the world's most successful business saloon as a specially protected E-Guard model... |
После выхода на рынок нового Е-класса, Mercedes-Benz предлагает успешный седан бизнес-класса в исполнении со спецзащитой - модели E-Guard... |
Definitely, successful Ukrainian experience of Colomycin endotracheal administration to patients with severe pneumonias has become a real breakthrough in the world practice of the product use. |
Безусловно, настоящим прорывом в мировой практике применения этого препарата является украинский успешный опыт эндотрахеального введения Коломицина при тяжёлых пневмониях. |
who's a very successful, esteemed bulldog of a lawyer. |
Который очень успешный, состоявшийся бульдог-адвокат. |
Mr. Egeland noted that he knew of "no successful peace processes that have not included all three". |
Г-н Эгеланн отметил, что успешный мирный процесс немыслим без участия этих трех сторон. |
Without doubt, it is a challenge to all of us to enable those countries are able to make a successful transition to stability and development. |
Несомненно, что нашей общей задачей является обеспечить успешный переход этих стран к стабильности и развитию. |
The latest successful missile launches were part of the routine military exercises staged by the KPA to increase the nation's military capacity for self-defence. |
Последний успешный запуск ракет был произведен в рамках плановых военных учений, организованных КНА с целью повышения обороноспособности страны. |
To be a successful racer, you have to have a strong sense of self-preservation and an overweening confidence in your own ability. |
Успешный гонщик должен обладать сильным инстинктом самосохранения, но также и исключительной уверенностью в своем мастерстве. |
She was the date of Nick Waxler... a fairly successful sports agent who once told her she had nice legs. |
Это был Ник Вэксон... относительно успешный агент, который как-то сказал, что у нее красивые ноги. |
So you'd think that us, as a successful species on the planet - you, me, everybody - would be really good at making these trade-offs. |
Можно подумать, что мы как вид успешный на этой планете - ты, я, любой человек - должны безошибочно решать такие задачки. |
He had just come off a successful stint as the lead designer at Gucci, in case you didn't know. |
Как раз к тому времени он прервал свой успешный период работы главным дизайнером Гуччи - сообщаю на случай, если кто не знал. |
He had a successful season and was ranked in the top 8 heavyweights for the series. |
И этот сезон у него был очень успешный, так что он вошёл в топ-8 тяжеловесов участвующих в серии. |
Talk to World Bank and WTO officials, and you will get an earful of inflated claims about the benefits that a successful Doha round would bring. |
Но если послушать представителей Всемирного Банка и ВТО, то можно услышать множество раздутых утверждений о выгодах, которые принесет успешный Дохийский раунд. |
The successful design should be well-considered, handy and clear so the customer could get the idea just as it was intended. |
Успешный дизайн - продуман, удобен и понятен. Он способен доненсти до ваших клиентов, то что Вам необходимо и работать. |
Perfect cooperation in our staff ensures the top-quality and well-timed execution of each project stage and the successful implementaion of the whole plant. |
Оптимальное сотрудничество наших сотрудников обеспечивает качественное и своёвремненное исполнение отдельных проектных этапов и успешный ввод в эксплуатацию промышленных установок. |