Английский - русский
Перевод слова Successful
Вариант перевода Удачный

Примеры в контексте "Successful - Удачный"

Примеры: Successful - Удачный
To a successful evening for each of us. За удачный вечер для всех нас.
The perfect, ideal, successful marriage. Совершенный, идеальный, удачный брак.
I felt this was one of the more successful solutions. Мне кажется, это самый удачный вариант.
Because genius isn't just one good idea or one successful experiment, Diane. Потому что гений - это не просто одна хорошая идея или один удачный эксперимент, Диана.
I'm his first successful hybrid, Caroline. Я его первый удачный гибрид, Кэролайн.
We've had another very successful year. Позади ещё один очень удачный год.
The Peruvian cuisine is a successful baby of two great cultures - Hispanic and Andean. Перуанская кухня - удачный ребенок двух великих культур - испанской и андской.
Thank you for Your successful choice. Благодарим Вас за Ваш удачный выбор.
Its successful start-up results from the close cooperation of individual banks, institutes and designers. Ее удачный запуск является результатом тесного сотрудничества отдельных банков, институтов и разработчиков.
The official history asserts, that this campaign on the scales too successful to not begin to doubt in his reality. Официальная история утверждает, что этот поход по своим масштабам чересчур удачный, чтобы не засомневаться в его реальности.
That will account for why beauty is a successful criterion for selecting the right theory. Оно так же объясняет, почему красота - удачный критерий для выбора верной теории.
We were then able to mobilize data to show the successful outcomes of the change in the law and gun collection program. После этого мы смогли собрать данные, чтобы показать удачный исход изменений закона и программы сбора огнестрельного оружия.
Europe, despite its recent failures, is the world's most successful cross-border peace experiment. Европа, несмотря на недавние провалы, всё же самый удачный в мире образец мирного межгосударственного сосуществования.
They have developed a very successful PR slogan, it's called Teach The Controversy. Они провозгласили очень удачный лозунг: "Учение - в споре".
And we were forced to conclude that it had been a successful day for all of us. И нам пришлось признать, что это был удачный день для всех нас.
Moreover, the Pope made a very successful visit to Britain in September. Более того, Папа нанес очень удачный визит в Британию в сентябре.
The programme under section 14 was an example of successful streamlining of programmes of work. Программа, включенная в раздел 14, может рассматриваться как удачный пример рационализации усилий.
A successful strike on Dimona, however, would be another matter. Однако, удачный удар по Димоне был бы другим делом.
Well, between Jack's back taxes and the Fred Haise Show... I'd say that was a pretty successful broadcast. Чтож, если бы не Джековы долги и номер Фреда Хейза... я бы сказал, что это довольно удачный репортаж.
At what point did you think this was a successful marriage? Что именно заставило тебя решить, что этот брак такой удачный?
Bishop Basilio Nascimento, the head of the Diocese of Baucau, also had a very successful visit to West Timor, where he was received by thousands of people. Епископ Базилиу Нашсименту, глава епархии Баукау, тоже нанес в Западный Тимор весьма удачный визит, во время которого его встречали тысячи людей.
The song reached the final of the contest on 20 May 2006 and gave Armenia a successful debut coming in 8th position. Песня дошла до финала конкурса, прошедшего 20 мая 2006 года, и заняла восьмую позицию, ознаменовав тем самым удачный дебют Армении.
Acquired on waivers by the Chicago White Sox in 2011, Humber had his first successful season in an MLB starting rotation. Подписав контракт с «Чикаго Уайт Сокс», Хамбер впервые в МЛБ провёл удачный сезон в стартовом составе.
a successful alliance of two curative plants with green tea as a background. удачный союз двух целебных растений на основе из зеленого чая.
Tonight was rather successful, wasn't it? Довольно удачный день, не находишь?