To a successful evening for each of us. |
За удачный вечер для всех нас. |
The perfect, ideal, successful marriage. |
Совершенный, идеальный, удачный брак. |
I felt this was one of the more successful solutions. |
Мне кажется, это самый удачный вариант. |
Because genius isn't just one good idea or one successful experiment, Diane. |
Потому что гений - это не просто одна хорошая идея или один удачный эксперимент, Диана. |
I'm his first successful hybrid, Caroline. |
Я его первый удачный гибрид, Кэролайн. |
We've had another very successful year. |
Позади ещё один очень удачный год. |
The Peruvian cuisine is a successful baby of two great cultures - Hispanic and Andean. |
Перуанская кухня - удачный ребенок двух великих культур - испанской и андской. |
Thank you for Your successful choice. |
Благодарим Вас за Ваш удачный выбор. |
Its successful start-up results from the close cooperation of individual banks, institutes and designers. |
Ее удачный запуск является результатом тесного сотрудничества отдельных банков, институтов и разработчиков. |
The official history asserts, that this campaign on the scales too successful to not begin to doubt in his reality. |
Официальная история утверждает, что этот поход по своим масштабам чересчур удачный, чтобы не засомневаться в его реальности. |
That will account for why beauty is a successful criterion for selecting the right theory. |
Оно так же объясняет, почему красота - удачный критерий для выбора верной теории. |
We were then able to mobilize data to show the successful outcomes of the change in the law and gun collection program. |
После этого мы смогли собрать данные, чтобы показать удачный исход изменений закона и программы сбора огнестрельного оружия. |
Europe, despite its recent failures, is the world's most successful cross-border peace experiment. |
Европа, несмотря на недавние провалы, всё же самый удачный в мире образец мирного межгосударственного сосуществования. |
They have developed a very successful PR slogan, it's called Teach The Controversy. |
Они провозгласили очень удачный лозунг: "Учение - в споре". |
And we were forced to conclude that it had been a successful day for all of us. |
И нам пришлось признать, что это был удачный день для всех нас. |
Moreover, the Pope made a very successful visit to Britain in September. |
Более того, Папа нанес очень удачный визит в Британию в сентябре. |
The programme under section 14 was an example of successful streamlining of programmes of work. |
Программа, включенная в раздел 14, может рассматриваться как удачный пример рационализации усилий. |
A successful strike on Dimona, however, would be another matter. |
Однако, удачный удар по Димоне был бы другим делом. |
Well, between Jack's back taxes and the Fred Haise Show... I'd say that was a pretty successful broadcast. |
Чтож, если бы не Джековы долги и номер Фреда Хейза... я бы сказал, что это довольно удачный репортаж. |
At what point did you think this was a successful marriage? |
Что именно заставило тебя решить, что этот брак такой удачный? |
Bishop Basilio Nascimento, the head of the Diocese of Baucau, also had a very successful visit to West Timor, where he was received by thousands of people. |
Епископ Базилиу Нашсименту, глава епархии Баукау, тоже нанес в Западный Тимор весьма удачный визит, во время которого его встречали тысячи людей. |
The song reached the final of the contest on 20 May 2006 and gave Armenia a successful debut coming in 8th position. |
Песня дошла до финала конкурса, прошедшего 20 мая 2006 года, и заняла восьмую позицию, ознаменовав тем самым удачный дебют Армении. |
Acquired on waivers by the Chicago White Sox in 2011, Humber had his first successful season in an MLB starting rotation. |
Подписав контракт с «Чикаго Уайт Сокс», Хамбер впервые в МЛБ провёл удачный сезон в стартовом составе. |
a successful alliance of two curative plants with green tea as a background. |
удачный союз двух целебных растений на основе из зеленого чая. |
Tonight was rather successful, wasn't it? |
Довольно удачный день, не находишь? |