Английский - русский
Перевод слова Successful
Вариант перевода Успешный

Примеры в контексте "Successful - Успешный"

Примеры: Successful - Успешный
Maybe you should have been watching our child, instead of playing mind games with a man who's half as smart as you and twice as successful. Возможно, тебе стоило следить за ребёнком, а не спорить с человеком, который и близко не такой умный, но куда более успешный.
Why, if you're the most successful young director in the theatre... Вы самый лучший, самый успешный режиссер в театре.
I asked for Larry's help because he has the most successful marriage of anyone I know, to a gorgeous woman. Я попросил Лэрри о помощи, потому что у него самый успешный брак из всех моих знакомых, и он женат на красавице.
Study after study shows that an active student body is a successful student body. Многие исследования показали, что активный студент это успешный студент.
Why do you think he's so successful? Как ты думаешь, почему он такой успешный?
Sobibor. It was here on October 14th 1943 that the biggest, most successful prisoner revolt in World War 2 took place. Собибор - именно здесь, 14го октября 1943-го года случился самый большой и самый успешный за всю вторую мировую войну бунт пленников.
What are successful experiences of developing countries in integrating their own products and inputs into global distribution channels and under what conditions? Какой успешный опыт накопили развивающиеся страны в интеграции своих собственных продуктов и факторов производства в глобальные каналы распределения и при каких условиях?
The International Thermonuclear Experimental Reactor (ITER) project is yet another example of the Russian Federation's successful participation in multilateral cooperation in the field of the peaceful use of nuclear energy. Другой успешный пример участия России в многостороннем сотрудничестве в области мирного использования ядерной энергии - проект Международного термоядерного экспериментального реактора (ИТЭР).
For, ultimately, the only successful way by which to win wars is to prevent them from occurring in the first place. Ибо, в конечном счете, единственный успешный способ выигрывать войны - не допускать их начала в первую очередь.
The 53-minute program addresses themes such as health, politics, environment, women's rights, successful female experiences, etc. Пятидесятитрехминутная программа охватывает такие вопросы, как охрана здоровья, политика, окружающая среда, права женщин, успешный опыт деятельности женщин и т.д.
Burundi held a successful and essentially peaceful constitutional referendum on 28 February 2005, with over 90 per cent participation of its 3.2 million registered voters. В Бурунди успешный и в основном мирный референдум по конституции состоялся 28 февраля 2005 года, причем в этом процессе приняло участие более 90 процентов из 3,2 млн. зарегистрированных избирателей.
Our common imperative is to create a cost-effective, efficient advisory institution capable of ensuring the successful transition from peacekeeping operations to peacebuilding, providing important advice but not duplicating work. Наш общий императив состоит в создании рентабельного эффективного консультативного подразделения, способного обеспечить успешный переход от миротворческих операций к миростроительству, предоставляя важные советы, но не дублируя усилия.
In that regard, his delegation proposed further examination and implementation of debt swaps for development, concerning which Egypt had conducted a successful experiment. В этой связи делегация Египта предлагает и далее заниматься изучением и реализацией схем обмена долгов на инвестиции в развитие, в отношении которых Египет провел успешный эксперимент.
It invites the State party to use the successful example of increasing the number of women in regional assemblies to achieve similar results in other areas, including parliament and the foreign service. Он предлагает государству-участнику использовать успешный пример повышения числа женщин в региональных ассамблеях, с тем чтобы достичь аналогичных результатов в других областях, включая парламент и дипломатическую службу.
OIOS noted the successful experience of ESCWA in coordinating the preparation of the regional report on the implementation of the Millennium Development Goals. УСВН отметило успешный опыт ЭСКЗА в области координации подготовки регионального доклада о ходе достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
A successful round would benefit developing and least developed countries by ensuring market access through reductions in tariffs, in trade-distorting domestic subsidies and in other non-trade barriers. Успешный раунд принесет пользу развивающимся и наименее развитым странам, обеспечив им доступ на рынки путем сокращения тарифов, создающих диспропорции в торговле внутренних субсидий и других неторговых барьеров.
Security, confidence-building and economic viability are all vital factors that must be addressed in order to achieve a significant, sustainable and successful return process. Безопасность, укрепление доверия и экономическая устойчивость - все это важнейшие факторы, без учета которых невозможно обеспечить существенный устойчивый и успешный процесс возвращения.
But we need to understand that successful arms control is not simply a matter of "less equals best". Но мы должны понимать, что успешный контроль над вооружениями не сводится лишь к принципу «чем меньше, тем лучше».
UNIDO needed to build on its record of successful reforms in order to carve out its own role in strengthening multilateralism. ЮНИДО необходимо опираться на свой успешный опыт реформирования, с тем чтобы опреде-лить свою собственную роль в укреплении принципа многостороннего взаимодействия.
The successful Caribbean regional seminar held in Saint Vincent and the Grenadines in May 2005 had confirmed the importance of frequent missions to the Non-Self-Governing Territories. Успешный опыт проведения регионального семинара для Карибского бассейна, который состоялся в Сент-Винсенте и Гренадинах в мае 2005 года, подтвердил полезность частого направления миссий в несамоуправляющиеся территории.
Experience of the Cosmopolit Hotel demonstrates that doing a successful business is like creating a work of art. Собственный опыт гостиницы Cosmopolit - "успешный бизнес подобен искусству".
Moreover, a successful port would also use GNU autotools to identify the requisite system calls using the normal "configure" script. Кроме того, успешный порт должен использовать пакет autotools для идентификации требуемых системных вызовов, используя нормальный скрипт "configure".
It was a big hit, critically and financially, running for 417 performances and then going on a second successful tour. Это был грандиозный успех, в критическом и в финансовом плане, в итоге спектакль составил 417 выступлений, а затем произошёл второй, успешный тур.
The successful launch of the social enterprise was a pivotal milestone in Hong Kong's social business development. Успешный запуск социального предпринимательства был ключевой вехой в развитии социального бизнеса Гонконга.
The first successful flight of the (partially redesigned) Vulcain 2 occurred in 2005 on flight 521. Первый успешный полет частично переконструированного ЖРД «Vulcain 2» произошел в 2005 году в ходе старта 521.