| Having spent a successful year, in the summer of 2011 he moved to Dina Moscow. | Проведя там успешный год, летом 2011 года Главатских перешёл в московскую «Дину». |
| On 28 November 1896, another successful flight was made with the Aerodrome No. 6. | 28 ноября 1896 был совершён ещё один успешный полёт с «Аэродромом номер 6». |
| Other champions include successful World Sportscar driver Max Angelelli (1992 series champion) and Riccardo Patrese. | Также примечательны: успешный пилот World Sportscar Макс Анджелли (чемпион серии 1992) и Рикардо Патрезе. |
| Again on the 29 June 2001 achieved a successful interception of a Arabel missile at low altitude in less than five seconds. | 29 июня 2001 года он осуществил успешный перехват ракеты «Арабель» на малой высоте меньше чем за пять секунд. |
| In 1474, at the head of troops recruited by Matthias Corvinus, he organized a successful rally at the Greater Poland, from where he brought a rich spoil. | В 1474 году во главе войска, набранного венгерским королем Матьяшем Хуньяди, Ян предпринял успешный рейд на Великую Польшу, захватив богатую добычу. |
| So you'd think that us, as a successful species on the planet - you, me, everybody - would be really good at making these trade-offs. | Можно подумать, что мы как вид успешный на этой планете - ты, я, любой человек - должны безошибочно решать такие задачки. |
| He had just come off a successful stint as the lead designer at Gucci, in case you didn't know. | Как раз к тому времени он прервал свой успешный период работы главным дизайнером Гуччи - сообщаю на случай, если кто не знал. |
| At Excelsior, Slory quickly became a first team regular and had a successful 2005-06 season. | В «Эксельсиоре» Слори быстро стал игроком основного состава и провёл успешный сезон 2005/06. |
| The first successful launch from a ship was carried out on board the South Africa Navy Valour-class frigate SAS Amatola on 23 November 2005. | Первый успешный пуск ракеты с борта корабля был осуществлён на фрегате «Аматола» ВМС ЮАР 23 ноября 2005 года. |
| My boss decided to go at sea for fishing, and in hope of a successful trip, he brought me and the boy-servant Xury along. | Мой хозяин решил выйти в море для рыбной ловли, и, рассчитывая на успешный лов, взял с собой меня и мальчика-раба Ксури. |
| I agree, the successful prosecution of our claim is by no means a guarantee. | Я согласен в том, что успешный исход дела для нас вовсе не гарантирован. |
| He made two documentary films with and for our team, and he's making a successful business out of very little. | Он снял два документальных фильма вместе с нашей командой, и он ведёт успешный бизнес, а начинал он буквально с нуля. |
| Talk to World Bank and WTO officials, and you will get an earful of inflated claims about the benefits that a successful Doha round would bring. | Но если послушать представителей Всемирного Банка и ВТО, то можно услышать множество раздутых утверждений о выгодах, которые принесет успешный Дохийский раунд. |
| The programme is based on the successful model of its sister institution in Jamaica and is situated at the historical site of the Heritage House in Mt. | Программа, копирующая успешный опыт аналогичного учреждения на Ямайке, занимает помещения в историческом здании "Херитедж хаус" в районе Монпарнас Сен-Джорджеса. |
| Mauritius offers the most successful example of diversification in electricity generation thanks to bagasse-based cogeneration. | Маврикий дает наиболее успешный пример диверсификации выработки электроэнергии путем производства электроэнергии за счет сжигания багассы. |
| Again, the Quick Start Programme is a successful example of an effective delivery mechanism using a dedicated trust fund, and features significant involvement of international non-governmental organizations. | Опять же, Программа ускоренного "запуска" проектов представляет собой успешный пример эффективно действующего механизма реализации с использованием специализированного целевого фонда, отличительной чертой которого является активное участие международных неправительственных организаций. |
| In remote northern Bangladesh, a successful local wetland livelihood restoration project is being replicated by the Government based on reports from volunteer-led community organizations. | В удаленных северных районах Бангладеш правительство на местном уровне распространяет успешный опыт по восстановлению заболоченных земель на основе информации, предоставляемой местными организациями добровольцев. |
| Its lunar exploration programme had culminated in the successful impact on the Moon by the Chang'e 1 lunar probe earlier in 2009. | Кульминацией его программы исследования Луны явился успешный вывод на окололунную орбиту ранее в 2009 году космического аппарата «Чанъэ-1». |
| However, it was inaccurate to suggest that successful human rights mainstreaming would replace other capacity specifically dedicated to human rights. | Тем не менее было бы ошибочным полагать, что успешный учет прав человека в стратегиях и мероприятиях заменит собой иные направления деятельности, направленные конкретно на реализацию прав человека. |
| De Rosario continued to have a successful 2010 season for Toronto, culminating in a spot on the MLS All-Star team, scoring a goal in the 5-2 loss to Manchester United. | Де Розарио провёл успешный сезон 2010 года в Торонто, кульминацией которого стала игра за команду всех звёзд MLS, он забил гол перед финальным свистком, а его команда проиграла со счётом 5:2 «Манчестер Юнайтед». |
| The band hosted its own fan conventions in 1995, and fan feedback about the original Kiss members reunion influenced the highly successful 1996-1997 Alive Worldwide reunion tour. | На протяжении 1995 года неоднократно проходили организованные группой съезды поклонников, и именно их реакция на возвращение первоначального состава повлияла на очень успешный тур Alive Worldwide, прошедший в период с 1996 по 1997 год. |
| He purchased the famous ERA R4D from Raymond Mays and in 1953 had a very successful season, beating one of the works BRMs at Goodwood. | Он купил небезызвестную ERA R4D у Раймонда Мэя и в 1953 у него выдался успешный сезон, так как машина была вполне сравнима по скорости с BRM в Гудвуде. |
| Critics such as Richard Williams and Andy Gill have argued that Dylan has found a successful way to present his rich legacy of material. | К примеру, журналисты Ричард Уильямс (англ.)русск. и Энди Джилл утверждали, что Дилан нашел успешный способ представить свое богатое творческое наследие. |
| A successful experience abroad depends on skilful coordination between everyone involved: your child, first and foremost, yourselves, ourselves, and often your child's school. | Успешный опыт пребывания за границей зависит от грамотных действий всех вовлеченных в процесс лиц: прежде всего, вашего сына или дочери, Вас, нас и часто образовательного учреждения, в котором обучается участник программы. |
| AIHA got its start creating partnerships linking institutions or community-based organizations that have implemented successful healthcare programs with counterparts in developing or transitioning countries looking to learn from that experience. | АМСЗ начал свою деятельность с создания партнерств, объединяющих учреждения и местные общественные организации США, эффективно работающие в области здравоохранения, с аналогичными структурами развивающихся стран и стран с переходной экономикой, стремившихся перенять успешный опыт. |