Lele Mora, the most successful and influential TV-agent in the country. |
самый успешный и влиятельный телеагент в стране. |
Jones wrote the band's most successful single, "I Want to Know What Love Is". |
Также Джонс написал для группы самый успешный сингл "I Want to Know What Love Is". |
He's six-one, he has a successful clothing business, and he's taking me to a new tapas bar tonight. |
Он метр восемьдесят, и у него успешный бизнес, и он берет меня сегодня на открытие нового бара тапас. |
No, I don't want to do anything that will jeopardize my freedom to run my successful business. |
Нет, я не стану рисковать своей свободой, которая мне нужна, чтобы вести свой успешный бизнес. |
For your information, I am not a loser. I am a successful principal who paints houses in the summertime. |
Чтоб ты знал, я не неудачник, я успешный директор школы, который в летнее время красит дома. |
I'm pleased to report that, within the last hour, the FBI has conducted a successful raid on a house in Astoria. |
Я рад доложить, что час назад ФБР произвели успешный рейд дома в Астории. |
His only son. Brilliant, successful father, and all you want is to impress him. |
У тебя гениальный, успешный отец, все что ты хотел - произвести на него впечатление. |
When I married him I thought he was the ideal man strong, successful, rich. |
Мне казалось, он идеал. Успешный, сильный, богатый. |
Would any successful entrepreneur quit like that? |
Поступил бы так любой успешный бизнесмен? |
The most successful evil knight in all the Earthland Realms! |
Самый успешный рыцарь зла на просторах Королевств Земляндии. |
Or did you just want to see what a successful business looks like? |
Или ты просто хочешь посмотреть, как выглядит успешный бизнес? |
Soudainement, here is the successful playwright! |
Смотрите, вот он, успешный драматург! |
If you want to throw a successful dinner party, there are certain rules that must be followed. |
Если вы хотите устроить успешный званый ужин, то вы должны соблюсти несколько определенных правил. |
I still try to be a friend first, but, you know, when you're very successful, your co-workers look at you differently. |
Я всё ещё пытаюсь быть всем в первую очередь другом, но, понимаешь, когда ты слишком успешный, коллеги на тебя по-другому смотрят. |
Our fear is that such violence will escalate in the run-up to the elections - precisely to make a successful and peaceful outcome impossible. |
Мы боимся, что произойдет эскалация такого насилия в период, непосредственно предшествующий выборам - именно для того, чтобы сделать невозможным их успешный и мирный итог. |
All are essential if the present turning-point is to lead to a successful next stage in shaping the common future. |
Все это является крайне необходимым для того, чтобы нынешний поворотный момент вывел нас на следующий успешный этап в формировании общего будущего. |
A national conference would be held before the end of 1995 to share and publicize successful experiences combining family planning with economic development. |
До конца 1995 года будет проведена национальная конференция, на которой будет предан гласности успешный опыт комплексного решения вопросов планирования семьи и экономического развития, а также состоится обмен таким опытом. |
More important, however, is the fact that a successful Mediterranean process could inspire patterns of cooperation in other areas characterized by multicultural diversity. |
Однако еще более важен тот факт, что успешный Средиземноморский процесс мог бы стать примером для создания моделей сотрудничества в других районах, характеризующихся многокультурным разнообразием. |
The successful contribution of the United Nations to the reconciliation process in El Salvador has served to strengthen our commitment to the principles inspiring it. |
Успешный вклад Организации Объединенных Наций в процесс примирения в Сальвадоре укрепил нашу приверженность принципам, лежащим в ее основе. |
Frank, I'm a successful man now, okay? |
Фрэнк, я теперь успешный человек, понятно? |
The programme draws on successful experiences in parts of Thailand in reducing mother-to-child transmission rates and in raising awareness for prevention and community support to people living with HIV/AIDS. |
В рамках этой программы используется успешный опыт сокращения показателей заражения детей матерями и улучшения информированности по предупреждению ВИЧ/СПИДа и общественной поддержке людей с ВИЧ/СПИДом, накопленный в ряде районов Таиланда. |
We take note of the successful start-up of the process of elections to local Government bodies, the further establishment of legislative structures and the ongoing consolidation of public institutions. |
Отмечаем успешный старт процесса выборов в местные органы власти, дальнейшее становление законодательной базы, последовательное укрепление государственных институтов. |
The successful launch of the new MSG weather satellite brought significant benefits to the meteorological services of 41 African countries and 4 countries around the Indian Ocean. |
Успешный вывод на орбиту нового метеорологического спутника MSG принес существенные выгоды метеорологическим службам 41 страны в Африке и четырех стран, омываемых Индийским океаном. |
And, they went out of business three times before they became this successful. |
Это сейчас он успешный бизнесмен. но потом трижды становились банкротами. |
There is an urgent need for proven best practices and successful partnerships to be documented and disseminated at the local, national, regional and international levels. |
Крайне необходимо, чтобы апробированные варианты наиболее рациональной практики и успешный опыт партнерских соглашений получали документальное оформление и распространялись на местном, национальном, региональном и международном уровнях. |