Despite persistent challenges, successful country experiences have shown that, with the right policy mix, poverty eradication is possible. |
Несмотря на сохраняющиеся проблемы, успешный опыт разных стран показывает, что при наличии правильного комплекса политических мер задача искоренения нищеты вполне поддается решению. |
A successful approach to managing change in current policy or process must include a sustained and structured method of readiness assessment across all stakeholders. |
Успешный подход к управлению изменениями в нынешних подходах или процессах должен предусматривать устойчивый и структурированный способ оценки готовности к ним всех заинтересованных сторон. |
Nevertheless, the successful implementation of IPSAS is a notable achievement for the Administration. |
Как бы то ни было, успешный переход на МСУГС является одним из заметных достижений Администрации. |
The Board also noted the successful first-time implementation of IPSAS in 2012 as a major achievement. |
Комиссия также отметила в качестве значительного достижения успешный переход на МСУГС в 2012 году. |
Based on a successful pilot, they have established the ASEAN Plus Three Emergency Rice Reserve. |
Опираясь на успешный опытно-экспериментальный проект, они создали Чрезвычайный резерв риса АСЕАН+З. |
Another speaker from the same State described recent cases that had led to the successful seizure of assets. |
Еще один оратор из этого же государства охарактеризовал имевшие место в последнее время дела, в результате которых был произведен успешный арест активов. |
Malaysia looked forward to a timely and successful solution to that deadlock. |
Малайзия надеется, что в скором времени будет найден успешный выход из создавшегося тупика. |
Peacekeepers therefore needed to have relevant peacebuilding training on civilian capacities and institution-building to ensure a successful transition to sustainable peace. |
Поэтому миротворцы должны получать надлежащую подготовку по вопроса поддержания мира и институционного строительства с тем, чтобы гарантировать успешный переход к установлению устойчивого мира. |
Implementation of the Treaty's non-proliferation agenda has been, for the most part, successful. |
Осуществление намеченной в Договоре повестки дня в области нераспространения носит по большей части успешный характер. |
Inclusive education is a successful means of achieving social integration of children with special needs. |
Инклюзивное образование - это успешный путь интегрировать детей со специальными нуждами в общество. |
Plans were developed to also support those interested in pursuing alternative opportunities in making a successful transition to legal, sustainable livelihoods. |
Были также разработаны планы оказания поддержки тем, кто заинтересован в использовании альтернативных возможностей, для того чтобы обеспечить успешный переход к получению законных и устойчивых средств к существованию. |
A safe, healthy and successful transition from adolescence to adulthood is the right of every child. |
Безопасный, здоровый и успешный переход от юности к взрослой жизни является правом каждого ребенка. |
Jacques-Alain Marty, you are most successful Managing companies throughout France. |
Жак-Ален Марти, Вы самый успешный управляющий компании во всей Франции. |
Like our successful friend here, the tapeworm. |
Как наш успешный приятель, солитер. |
You're a charming, successful man. |
Теперь ты успешный и привлекательный мужчина. |
Well, I have a very successful business, I... |
Ну, у меня очень успешный бизнес... |
I was 32, eligible batchelor... a reasonably successful lawyer and absolutely nothing. |
Мне было 32, завидный холостяк... весьма успешный адвокат и абсолютная пустышка. |
I do have an uncle who owns a, a pretty successful bait shop. |
У меня есть дядя, которому принадлежит довольно успешный рыболовецкий магазин. |
And in the end it became a really successful product. |
В конечном итоге, мы получили действительно успешный продукт. |
The successful applicant will keep their current post, but will take on extra duties. |
Успешный соискатель сохранит нынешнюю должность, но получит дополнительные обязанности. |
You, on the other hand, ran a very successful, if unpermitted, bar. |
У вас, с другой стороны, есть очень успешный, хотя и незаконный, бар. |
It sounds like you had a pretty successful day yourself. |
Похоже у тебя самого был довольно успешный день. |
Ben Salter managed to build a successful business in a highly competitive market. |
Бену Солтеру удалось построить успешный бизнес на конкурентном рынке. |
Now she's a successful dress designer called Norma Vail. |
Теперь очень успешный дизайнер платьев. Зовёт себя Норма Вэйл. |
It is a successful Finnish export that we give to you to reflect Finland's place as a pioneer of software innovation. |
Это успешный финский экспорт, который мы вам вручаем, чтобы отразить роль Финляндии как пионера технологических инноваций. |