Английский - русский
Перевод слова Staffing
Вариант перевода Штатное расписание

Примеры в контексте "Staffing - Штатное расписание"

Примеры: Staffing - Штатное расписание
The structure and staffing of this group is thus not included in this restructuring exercise. Поэтому структура и штатное расписание этой группы не учитываются в рамках данного процесса реорганизации.
It is considered that the structure and staffing of the current regional offices and sub-offices should remain virtually unchanged. Считается, что структура и штатное расписание нынешних региональных отделений и подотделений должны остаться практически неизменными.
The staffing establishment of the Section would comprise a total of 15 posts. Штатное расписание включало бы в общей сложности 15 должностей.
Accordingly, it is proposed that the staffing establishment of the Centre be reduced by one international post. В этой связи предлагается сократить штатное расписание Центра на одну должность международного сотрудника.
The Advisory Committee further notes that the staffing of the Humanitarian Assistance Liaison Unit for 2006/07 is maintained at 41 posts. Консультативный комитет далее отмечает, что штатное расписание Группы связи по вопросам гуманитарной помощи на 2006/07 год осталось неизменным и включает 41 должность.
The staffing for the Planning and Coordination Section, the Office of the Resident Auditor and the Economic Policy Office remain unchanged. Штатное расписание Секции планирования и координации, Канцелярии ревизора-резидента и Управления по экономической политике остается без изменений.
Proposed UNCCD secretariat core staffing for 2008-2009 Основное штатное расписание секретариата КБОООН, предлагаемое на 2008-2009 годы
The proposed civilian staffing component of MINURCAT includes a total of 1,262 posts, as shown in the table above. Предлагаемое штатное расписание гражданского компонента МИНУРКАТ включает в себя 1262 должности, как показано в таблице выше.
The University should review the optimum staffing requirement with reference to the activities of the University and make efforts to fill the vacancies. Университету следует определить оптимальное штатное расписание с учетом деятельности Университета и приложить усилия для заполнения вакансий.
The Mission's staffing would be supplemented by international experts. Штатное расписание Миссии будет дополнительно предусматривать должности международных экспертов.
The current staffing of the Rule of Law Unit comprises of seven positions redeployed from Pillar II. Действующее штатное расписание Группы по вопросам обеспечения законности включает 7 должностей, которые были перераспределены из компонента II.
The staffing of the Compliance, Evaluation and Monitoring Unit is 75 per cent complete. Штатное расписание Группы по вопросам соблюдения, оценки и контроля укомплектовано на 75 процентов.
Table 6 presents the staffing table relating to this work. В таблице 6 приводится штатное расписание, связанное с этой работой.
The current staffing table of the Office comprises seven Professionals, including the Special Representative of the Secretary-General. Нынешнее штатное расписание Отделения включает семь должностей категории специалистов, включая Специального представителя Генерального секретаря.
The Advisory Committee recalls that the staffing of the Office currently includes 13 posts funded from the support account). Консультативный комитет напоминает, что штатное расписание Управления в настоящее время включает 13 должностей, финансируемых по линии вспомогательного счета).
The preparation of the programme and budget for the biennium 1998-1999 made possible additional adaptations in the University's staffing pattern. При подготовке программы и бюджета на двухгодичный период 1998-1999 годов удалось внести дополнительные изменения в штатное расписание Университета.
The net increase in the staffing of the Office of the Special Representative would therefore be 30 posts. Таким образом, штатное расписание Канцелярии Специального представителя увеличилось бы в чистом выражении на 30 должностей.
The total staffing proposed for the Mission was 615 posts. Общее штатное расписание, предложенное для Миссии, составляет 615 должностей.
The proposed staffing for the Office of the Force Commander reflects the addition of one Professional post. Предлагаемое штатное расписание Канцелярии командующего Силами составлено с учетом учреждения одной дополнительной должности категории специалистов.
The minimum staffing may have to be increased to meet extra operational requirements such as activities in the field. Минимальное штатное расписание, возможно, потребуется увеличить для удовлетворения дополнительных оперативных потребностей, связанных, в частности, с деятельностью на местах.
The staffing strength of UNIOGBIS should include my Special Representative, his/her deputy and 38 substantive staff. Штатное расписание ЮНИОГБИС должно включать моего Специального представителя, его/ее заместителя, 38 оперативных сотрудников.
On that basis it currently has a total authorized staffing of 328. Таким образом, в настоящее время утвержденное штатное расписание Управления включает в общей сложности 328 должностей.
The proposed staffing of the public information offices in Asmara and Addis Ababa for 2003/04 totals 43. Предлагаемое штатное расписание бюро общественной информации в Асмэре и Аддис-Абебе на 2003/04 год включает в общей сложности 43 должности.
This brings the authorized staffing capacity of ICTR to 981 posts. В результате утвержденное штатное расписание МУТР доведено до 981 должности.
The current staffing of desk officers is inadequate to the number of missions being supported. Текущее штатное расписание сотрудников-координаторов не отвечает количеству миссий, которым они оказывают поддержку.