Английский - русский
Перевод слова Staffing
Вариант перевода Штатное расписание

Примеры в контексте "Staffing - Штатное расписание"

Примеры: Staffing - Штатное расписание
He thus arrived at a revised support account staffing establishment of 355 posts (as against the 408 posts currently authorized). Поэтому он составил пересмотренное штатное расписание в количестве 355 должностей, финансируемых за счет средств вспомогательного счета (по сравнению с 408 должностями, санкционированными на настоящее время).
Barely 200 posts would be funded, rather than the 355 proposed for inclusion in the staffing table. Вместо 355 должностей, которые он предложил включить в штатное расписание, будет обеспечено финансирование немногим более 200 должностей.
Therefore, the staffing table of the Administrative Division, as authorized by the General Assembly, provides for 321 posts and 74 posts for United Nations Volunteers. Соответственно штатное расписание административного отдела МООНПР, утвержденное Генеральной Ассамблеей, предусматривает 321 должность и 74 должности для Добровольцев Организации Объединенных Наций.
Taking into account the foregoing, the Committee does not recommend any changes in the Professional category and above posts of the staffing table of UNAMIR. С учетом вышеизложенного Комитет не рекомендует вносить какие-либо изменения в штатное расписание МООНПР по категории специалистов и выше.
The proposed staffing table includes the post of Assistant Secretary-General for Management and Administration of the United Nations Peace Force to strengthen the overall managerial capacity. Предлагаемое штатное расписание предусматривает должность помощника Генерального секретаря по вопросам администрации и управления Миротворческими силами Организации Объединенных Наций для укрепления общего управленческого потенциала.
Proposed staffing table and distribution of staff by office for the period from Предлагаемое штатное расписание и распределение персонала по подразделениям
The level of staffing of the section is commensurate with that of the Mission and the number of physical locations. Штатное расписание секции составлено исходя из общего штатного расписания Миссии и количества имеющихся отделений.
The current authorized staffing of the Administrative Services is as follows: Нынешнее штатное расписание административных служб выглядит следующим образом:
In keeping with the ongoing expansion of IAEA technical activities, the staffing of the IAEA Nuclear Monitoring Group has been increased through the provision of additional personnel resources from Member States. Ввиду непрекращающегося расширения круга проводимых МАГАТЭ технических мероприятий было увеличено штатное расписание Группы ядерного наблюдения МАГАТЭ за счет дополнительных кадровых ресурсов, предоставленных государствами-членами.
These posts are incorporated in the UNOMIG staffing proposal for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000. Эти должности включены в предлагаемое штатное расписание МООННГ на период с 1 июля 1999 года по 30 июня 2000 года.
The Office understands that recruitment was delayed because the 1996 staffing table was not approved until June of that year. Управление отдает себе отчет в том, что набор персонала задержался из-за того, что штатное расписание на 1996 год было утверждено лишь в июне прошлого года.
Centre for Human Rights: staffing table, Professional category and above Центр по правам человека: штатное расписание, категория специалистов и выше
The current staffing for UNFICYP totals 351 posts, consisting of 44 international staff and 307 local staff. Нынешнее штатное расписание ВСООНК насчитывает 351 должность, в том числе 44 должности международного персонала и 307 должностей местного персонала.
The full proposed staffing complement will be submitted in the detailed cost estimates to be issued in early 2000. Полное предлагаемое штатное расписание будет приведено в развернутой смете расходов, которая будет представлена в начале 2000 года.
With regard to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, the proposed staffing reflects a net reduction of 13 posts. Что касается Управления по планированию программ, бюджету и счетам, то предлагаемое штатное расписание составлено с учетом чистого сокращения штатов на 13 должностей.
The Advisory Committee recommends that, for the next budget submission, an additional column be included in all staffing tables showing the existing authorized number of posts. Консультативный комитет рекомендует предусмотреть в следующей бюджетной смете дополнительную колонку во всех таблицах, в которых приводится штатное расписание, с указанием количества имеющихся утвержденных должностей.
However, the proposed staffing reflects a conversion of two temporary regular budget posts (1 D-1 and 1 P-5) of the Electoral Assistance Division into established posts. Однако предлагаемое штатное расписание отражает факт преобразования двух временных должностей по линии регулярного бюджета (1 - Д-1 и 1 - С-5) Отдела по оказанию помощи в проведении выборов в штатные должности.
Following the redeployment of two General Service (Other level) posts to the Prosecution Section, the required staffing complement consists of 29 existing posts. После передачи двух должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) в Секцию обвинения запрашиваемое штатное расписание включает 29 имеющихся должностей.
The maintenance of high vacancy rates hampered delivery and the Secretary-General should keep to the proposed levels in order to allow programme managers to utilize approved staffing tables. Сохранение высоких норм вакансий сказывается на осуществлении программ, и Генеральному секретарю следует придерживаться предложенных уровней, с тем чтобы дать руководителям программ возможность задействовать утвержденное штатное расписание.
Current and proposed staffing of security and safety services at all main locations of the Secretariat Существующее и предлагаемое штатное расписание служб охраны и безопасности в основных местах расположения подразделений Секретариата
In the light of the above, the proposed staffing reflects the following changes: В свете вышесказанного предлагаемое штатное расписание отражает следующие изменения:
It would require modifications in the programme of work and changes in the proposed staffing table, under section 9, for the biennium 2004-2005. В связи с принятием этой резолюции потребуется внести изменения в программу работы и предлагаемое штатное расписание по разделу 9 на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
The staffing of UNDGO includes three international professional and six support staff positions funded from the regular support budget. Штатное расписание КГООНВР состоит из трех должностей международных сотрудников категории специалистов и шести должностей вспомогательного персонала, которые финансируются за счет регулярного бюджета вспомогательных расходов.
The current staffing for trial teams was based on a workload of six ongoing trials and two trials in preparation. Нынешнее штатное расписание следственных групп основывалось на расчетной рабочей нагрузке в шесть текущих судебных процессов и два процесса подготовительных работ.
The staffing proposal of the Office of the Prosecutor also includes the reclassification of eight legal officer posts from the P-2 to the P-3 level. Предлагаемое штатное расписание Канцелярии Обвинителя включает также реклассификацию восьми должностей сотрудников по правовым вопросам класса С2 до уровня С3.