The Secretary-General proposes a staffing table of 160 regular budget established posts (101 Professional and 59 General Service posts) for the United Nations High Commissioner for Human Rights and for the Centre for Human Rights for 1996-1997. |
На 1996-1997 годы для Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и Центра по правам человека Генеральный секретарь предлагает штатное расписание, предусматривающее 160 финансируемых из регулярного бюджета постоянных должностей (101 должность категории специалистов и 59 должностей категории общего обслуживания). |
The existing staffing table, together with the proposed changes reflecting a downgrading of the post at the level of Under-Secretary-General to the level of Assistant Secretary-General and the addition of eight international staff for UNFICYP, is set out in table 1 below. |
Действующее штатное расписание с учетом предлагаемых изменений, отражающих понижение уровня должности заместителя Генерального секретаря до помощника Генерального секретаря и увеличение штатов ВСООНК на восемь сотрудников, набираемых на международной основе, приводится в таблице 1 ниже. |
The current staffing authorization amounts to 678 personnel, comprising 381 international and 297 local staff and includes the additional 16 international posts (1 P-3, 5 P-2 and 10 FS-6/FS-1) for administrative and logistic support services, including contract supervision. |
Нынешнее утвержденное штатное расписание предусматривает 678 должностей, включая 381 должность международных сотрудников и 297 должностей местных сотрудников, а также дополнительные 16 должностей международных сотрудников (1-С-3, 5-С-2 и 10-ПС-6/ПС-1) по вопросам административного обслуживания и материально-технического обеспечения, включая контроль за выполнением контрактов. |
Following the redeployment of two existing General Service (Other level) temporary posts to the Prosecution Section, the required staffing resources consist of existing resources of 1 P-4, 2 P-3, 1 P-2/1 and 25 General Service (Other level) temporary posts. |
После передачи двух существующих временных должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) в Секцию обвинения штатное расписание включает следующие временные должности: одну должность класса С-4, две - С-3 и одну - С-2/1, а также 25 должностей категории общего обслуживания (прочие разряды). |
The staffing table of the Economic and Social Commission for Western Asia should be frozen, that is, no outside recruitment to fill vacancies or vertical or lateral movements until and unless the reorganization takes place |
Необходимо "заморозить" штатное расписание Экономической и социальной комиссии для Западной Азии, т.е. не предусматривать внешнего набора для заполнения вакансий или вертикальных либо горизонтальных перемещений до тех пор, пока не будет проведена реорганизация |
The staffing table in the following field offices was increased by one Local level position: regional offices for the Caribbean, North Africa and the Middle East, Mexico and Central America, West Africa and Southern Africa, as well as the Country Office in Myanmar. |
Штатное расписание увеличилось на одну должность местного разряда в следующих отделениях на местах: в региональных отделениях для Карибского бассейна, Северной Африки и Ближнего Востока, Мексики и Центральной Америки, Западной Африки и Южной части Африки, а также в страновом отделении в Мьянме. |
(c) Approve the staffing table for the secretariat under the 1999 core budget, comprising 21 posts in the Professional and higher categories and 11 posts in the General Service category; |
с) утвердить штатное расписание секретариата в рамках основного бюджета на 1999 год в составе 21 должности категории специалистов и выше и 11 должностей категории общего обслуживания; |
From the information provided to it, the Committee understands that the staffing component includes a resident auditor at the P-4 level assisted by a General Service staff member and a resident management review officer at the P-4 level. |
Комитет на основании представленной ему информации исходит из того, что штатное расписание включает одну должность национального ревизора на уровне С-4, которому будет оказывать помощь один сотрудник категории общего обслуживания, и одну должность национального сотрудника по анализу вопросов управления на уровне С-4. |
The General Assembly approved three additional Professional posts for the Division for the Advancement of Women in the biennium 1996-1997 to focus more on coordination and outreach, which restored the Professional staffing table of the Division to its 1985 level. |
В двухгодичном периоде 1996-1997 годов Генеральная Ассамблея утвердила три дополнительные должности категории специалистов в Отделе по улучшению положения женщин для уделения повышенного внимания координации и деятельности по оказанию содействия, в результате чего штатное расписание Отдела для сотрудников категории специалистов вновь вышло на уровень 1985 года. |
In order to implement the decision of the Secretary-General, it is of paramount importance that your Committee approve the staffing and budgetary provisions for the Decolonization Programme stipulated in the medium-term plan for the period 1998-2001 and maintain the Decolonization Unit in the Department of Political Affairs. |
Для осуществления решения Генерального секретаря крайне важно, чтобы Ваш Комитет одобрил штатное расписание и бюджетные ассигнования для программы деколонизации, предусмотренные в среднесрочном плане на период 1998-2001 годов, и сохранил Группу по деколонизации в составе Департамента по политическим вопросам. |
IS3.9 The staffing table of the Office of the Chief, Commercial Activities Service, would consist of one D-1, two P-4, one P-3 and one P-2 and one General Service (Other level) posts. |
РП3.9 Штатное расписание канцелярии начальника Службы коммерческих операций будет состоять из одной должности класса Д-1, двух должностей С-4, одной должности С-3 и одной должности С-2 и одной должности категории общего обслуживания (прочие разряды). |
The proposed staffing reflects an additional General Service post, redeployed from the Department of Administration and Management, to perform administrative support functions formerly provided to the Office of Internal Oversight Services by the Department of Administration and Management. |
В предлагаемое штатное расписание включена переданная из Департамента по вопросам администрации и управления одна дополнительная должность сотрудника категории общего обслуживания, предназначенная для выполнения административных вспомогательных функций, которые ранее осуществлялись в интересах Управления служб внутреннего надзора Департаментом по вопросам администрации и управления. |
In addition, the present staffing complement of the section of 43 posts would be augmented by 17 new Local level interpreters in the light of the need for such interpreters to accompany the investigators on fieldwork in Kigali. |
Кроме того, нынешнее штатное расписание Секции, состоящее из 43 должностей, будет увеличено на 17 новых должностей устных переводчиков местного разряда в связи с необходимостью того, чтобы такие устные переводчики сопровождали следователей во время выездов на места в Кигали. |
The staffing table approved for this section in 1997 comprises one P-5 post for the Chief, two P-4 and two P-3 Courtroom Officer posts, two General Service (Other level) and one Local level posts for records and courtroom support. |
Штатное расписание Секции, утвержденное на 1997 год, включает одну должность С-5 начальника, две должности С-4 и две - С-3 сотрудников зала суда, две должности категории общего обслуживания (прочие разряды) и одну должность местного разряда для ведения протоколов и поддержки в зале суда. |
The current staffing table includes one existing P-4 (Spokesperson for the Tribunal), one P-2 (Information Officer)and two General Service (Other level) posts (one press and information assistant and one public information assistant). |
Нынешнее штатное расписание включает одну имеющуюся должность С-4 (пресс-секретарь Трибунала), одну должность С-2 (сотрудник по вопросам информации) и две должности категории общего обслуживания (прочие разряды) (один помощник по вопросам прессы и информации и один помощник по вопросам общественной информации). |
The staffing requirements of one P-5 and three General Service posts (one at the Principal level) reflect the inward redeployment to the Unit of one General Service (Principal level) post and the abolition of one General Service (Other level) post. |
Штатное расписание, включающее одну должность С-5 и три должности категории общего обслуживания (одна должность высшего разряда), отражает перевод в Группу одной должности категории общего обслуживания (высший разряд) и упразднение одной должности категории общего обслуживания (прочие разряды). |
The staffing requirements of one D-1 and four General Service posts, one of which is at the Principal level, reflect the proposed abolition of two General Service (Other level) posts as a result of reorganization of the workload. |
Штатное расписание включает одну должность класса Д-1 и четыре должности категории общего обслуживания, одна из которых относится к высшему разряду, что отражает предлагаемое упразднение двух должностей категории общего обслуживания (прочие разряды), ставшее возможным в результате перераспределения рабочей нагрузки. |
The Advisory Committee was informed that the proposed staffing of the missions amounted to 416 staff for missions authorized by the Security Council and 360 for those authorized by the General Assembly, for a total of 776. |
Консультативный комитет был информирован о том, что предлагаемое штатное расписание миссий предусматривает 416 сотрудников в составе миссий, утвержденных Советом, и 360 сотрудников в составе миссий, утвержденных Генеральной Ассамблеей, т.е. в общей сложности 776 сотрудников. |
The Advisory Committee notes that only two special political missions include United Nations Volunteers in their staffing establishments for 2005: UNAMA, 43 Volunteers, and the United Nations Peace-building Support Office in the Central African Republic, 3 Volunteers. |
Консультативный комитет отмечает, что лишь две специальные политические миссии включили добровольцев Организации Объединенных Наций в свое штатное расписание на 2005 год: МООНСА - 43 добровольца и Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства в Центральноафриканской Республике - 3 добровольца. |
The proposed staffing establishment of the Conduct and Discipline Unit at Headquarters envisages continued allocation of the present level of resources except for the elimination of one existing P-4 Policy Officer general temporary assistance position and the addition of two general temporary assistance positions at the P-3 level. |
Предлагаемое штатное расписание Группы предусматривает дальнейшее выделение нынешнего уровня ресурсов, за исключением упразднения одной существующей внештатной должности временного персонала общего назначения - сотрудника по вопросам политики на уровне С-4 - и добавления двух внештатных должностей временного персонала общего назначения на уровне С-3. |
The proposed staffing for UNAMI of 1,038 civilian personnel, comprising 446 international staff and 592 national staff staff), 8 Military Liaison Officers and 298 contingent personnel, reflects a net decrease of 17 international positions and a net increase of 41 national staff positions. |
Предлагаемое штатное расписание МООНСИ, включающее 1038 должностей гражданского персонала, в том числе 446 должностей международного персонала и 592 должности национального персонала), 8 должностей офицеров связи и 298 военнослужащих контингентов6 отражает чистое сокращение на 17 должностей международного персонала и чистое увеличение на 41 должность национального персонала. |
Provision is made for the total proposed staffing establishment of 424 international staff posts, comprising 199 posts in the Professional and above category, 222 Field Service posts and three General Service staff posts, including one at the Principal level. |
Предусматриваются ассигнования на предлагаемое штатное расписание международного персонала в количестве в общей сложности 424 должностей международных сотрудников, включая 199 должностей категории специалистов и выше, 222 должности категории полевой службы и 3 должности категории общего обслуживания, включая 1 должность высшего разряда. |
Compared to the 2005/06 period, the proposed staffing establishment of the Integrated Support Services comprising 1,427 posts and 1,020 national staff, including 18 national officers) and 375 United Nations Volunteers positions reflects an increase of 472 posts and 117 United Nations Volunteers positions. |
По сравнению с периодом 2005/06 года предлагаемое штатное расписание ОВС, насчитывающее 1427 постов и 1020 национального персонала, в том числе 18 - национальных специалистов) и 375 должностей добровольцев Организации Объединенных Наций, увеличилось на 472 поста и 117 должностей добровольцев Организации Объединенных Наций. |
Provision is made for a proposed staffing establishment of 449 international staff posts, comprising 209 posts in the Professional and higher categories and 240 Field Service posts with a vacancy rate of 20 per cent applied for 2009/10 compared to 25 per cent for 2008/09. |
Предусматриваются ассигнования на предлагаемое штатное расписание международных сотрудников общей численностью 449 должностей, включая 209 должностей категории специалистов и выше и 240 должностей категории полевой службы, с учетом применения 20-процентного показателя доли вакансий в 2009/10 году по сравнению с 25-процентным показателем в 2008/09 году. |
In terms of staffing, the Evaluation Office will have four Professional and three General Service posts deployed from the former EPP Division, which is a net increase of one General Service post from the current biennium. |
Штатное расписание Управления по оценке будет включать четыре должности категории специалистов и три должности категории общего обслуживания, переданные из бывшего Отдела ОПП, что в чистом выражении на одну должность категории общего обслуживания больше, чем в нынешнем двухгодичном периоде. |