The consultant that prepared the analysis concluded that the staffing of the secretariat in its present state is below the minimum threshold of resources necessary to deliver its mission, and that this situation is not sustainable in the long term. |
Привлеченный для этого консультант пришел в подготовленном им анализе к выводу о том, что нынешнее штатное расписание секретариата не обеспечивает даже минимума кадровых ресурсов, необходимых для выполнения стоящих перед ним задач, и что такая ситуация не может сохраняться долго. |
The current staffing of the Appeals Tribunal Registry consists of two Professional staff (P-5 and P-3) and three General Service staff, including one funded under general temporary assistance. |
Нынешнее штатное расписание Секретариата Апелляционного трибунала предусматривает две должности специалистов (С5 и С3) и три должности сотрудников категории общего обслуживания, включая одну должность, финансируемую по статье временного персонала общего назначения. |
This chapter sets forth the proposed operational budget for 2007 - 2008 and responds to the requests in paragraphs 20 and 21 of decision RC-1/17; it discusses also the staffing table of the Convention secretariat for 2007 - 2008. |
В данной главе представлен проект бюджета оперативных расходов на 20072008 годы и дается ответ на запросы, сформулированные в пункте 21 решения РК1/17; в ней также рассматривается штатное расписание секретариата Конвенции на 20072008 годы. |
The Office of External Relations had a staffing complement of six posts (one ASG, one D-1, one P-4, one P-3 and two General Service (Other level)). |
Штатное расписание Бюро внешних сношений включало шесть должностей (одну должность уровня помощника Генерального секретаря, одну должность класса Д1, одну должность класса С4, одну должность класса С3 и две должности категории общего обслуживания (прочие разряды)). |
The staffing complement of 239 positions comprises 188 international staff and 51 national staff, including 4 National Officers, reflecting an increase of 13 international and 1 Local level position. |
Штатное расписание из 239 должностей включает в себя 188 должностей международного персонала и 51 должность национального персонала, в том числе 4 должности национальных сотрудников, что отражает увеличение на 13 должностей международного персонала и 1 должность местного разряда. |
The proposed staffing will include the Chief, Logistics/Movement Control Officers and Logistics Assistants, 84 local level and 24 United Nations Volunteers). |
Предлагаемое штатное расписание предусматривает 1 должность руководителя, должности сотрудников по материально-техническому обеспечению/контролю за перевозками и должности младших сотрудников по материально-техническому обеспечению, 84 - местного разряда и 24 - добровольцы Организации Объединенных Наций). |
The staffing table approved for activities against apartheid under the Department of Public Information for the biennium 1994-1995 consisted of 1 P-5, 1 P-4, 7 P-3, 7 P-2 and 3 GS-level established posts. |
Штатное расписание, утвержденное для проведения мероприятий по борьбе с апартеидом, в рамках Департамента общественной информации на двухгодичный период 1994-1995 годов включало одну должность уровня С-5, одну - уровня С-4, семь - уровня С-3, семь - уровня С-5 и три штатные должности уровня О-3. |
The authorized staffing table for the period allowed for a total of 1,436 posts, consisting of 880 internationally and 556 locally recruited staff. |
Утвержденное штатное расписание на данный период предусматривает в общей сложности 1436 должностей, в том числе 880 должностей сотрудников, набираемых на международной основе, и 556 должностей сотрудников, набираемых на местной основе. |
The staffing complement of the Office of External Relations consisted of one Assistant Secretary-General, one D-1, one P-4, one P-3 and two General Service posts. |
Штатное расписание Бюро внешних сношений включало шесть должностей: одну должность уровня Помощника Генерального секретаря, одну должность класса Д-1, одну должность класса С-4, одну должность класса С-3 и две должности категории общего обслуживания. |
The staffing of the Section currently comprises two legal officers (P-3) and two General Service (Other level) (1 bilingual secretary, 1 bilingual typist). |
Штатное расписание этой Секции в настоящее время включает две должности сотрудников по правовым вопросам (С-3) и две должности категории общего обслуживания (прочие разряды) (один секретарь со знанием двух языков и одна машинистка со знанием двух языков). |
The staffing component consists of five posts (1 P-5, 1 P-3, 1 P-2, 1 PL and 1 GS). |
В штатное расписание включено пять должностей (одна должность С-5, одна должность С-3, одна должность С-2, одна должность категории общего обслуживания/высшего разряда и одна должность категории общего обслуживания). |
The civilian staffing proposal for 2009/10 of 1,240 posts and five temporary positions reflects a net decrease of 1 international and 9 national posts, as shown in the above table on civilian personnel. |
Предлагаемое на 2009/10 год штатное расписание по гражданскому персоналу предусматривает наличие 1240 штатных должностей и 5 временных должностей и отражает чистое сокращение числа должностей международных сотрудников на одну, а числа должностей национальных сотрудников на девять, как это указано выше в таблице с данными по гражданскому персоналу. |
The current staffing of the unit consists of one P-4 Chief of Accounts, three General Service posts comprising two finance assistants and one finance clerk. |
В настоящее время штатное расписание Группы состоит из одной должности начальника класса С-4, трех должностей категории общего обслуживания, включающих две должности помощников по финансовым вопросам и одну должность технического сотрудника по финансовым вопросам. |
The current staffing of the service includes one P-2 associate BMS officer and four General Service posts, including one BMS supervisor, one BMS assistant, one plumber and one clerk. |
Нынешнее штатное расписание Группы включает одну должность класса С-2 младшего сотрудника по вопросам эксплуатации зданий и четыре должности категории общего обслуживания, включая одну должность руководителя по вопросам эксплуатации зданий, одну должность помощника по вопросам эксплуатации зданий, одну должность слесаря-водопроводчика и одну должность секретаря. |
The staffing of the office comprises one D-1 Chief of Administration, one P-4 administrative officer, one General Service budget assistant, two General Service administrative assistants and one General Service senior secretary. |
Штатное расписание этого подразделения включает одну должность класса Д-1 начальника Административного отдела, одну должность класса С-4 административного сотрудника, одну должность категории общего обслуживания младшего сотрудника по бюджетным вопросам, две должности административных помощников категории общего обслуживания и одну должность старшего секретаря категории общего обслуживания. |
The current staffing of the Centre comprises three international Professional staff financed from the regular budget, as well as three local staff under general temporary assistance. |
В настоящее время штатное расписание Центра включает три должности набираемых на международной основе сотрудников категории специалистов, которые финансируются из регулярного бюджета, а также три должности набираемых на местной основе сотрудников, которые финансируются по линии временного персонала общего назначения. |
The proposed staffing of the Internal Oversight Office comprises two Resident Auditors, an Auditing Assistant, two Investigators and a Language Assistant to be funded under general temporary assistance. |
Предлагаемое штатное расписание Бюро внутреннего надзора включает две должности ревизоров-резидентов, одну должность младшего ревизора, две должности следователей и одну должность младшего сотрудника-лингвиста, которые должны финансироваться по статье временного персонала общего назначения. |
Decides that the staffing table for the biennium 2012 - 2013 shall be as set out in the annex to the present resolution; |
постановляет утвердить штатное расписание на двухгодичный период 2012 - 2013 годов в том виде, в каком оно приводится в приложении к настоящей резолюции; |
VII. The proposed staffing table for the biennium 2002-2003 for the Department comprises 735 regular budget posts and 12 extrabudgetary posts, reflecting no changes in the number of posts. |
Предлагаемое штатное расписание на двухгодичный период 2002-2003 годов для Департамента включает 735 должностей, финансируемых из регулярного бюджета, и 12 должностей, финансируемых за счет внебюджетных средств, что означает отсутствие каких-либо изменений в числе должностей. |
As shown in table 2 of the Secretary-General's report (ibid.), the current approved staffing table includes 116 international and 60 local staff. |
Как указывается в таблице 2, содержащейся в докладе Генерального секретаря (там же), в настоящее время утвержденное штатное расписание включает 116 сотрудников, набираемых на международной основе, и 60 сотрудников, набираемых на месте. |
On that basis it currently has a total authorized staffing of 328 (including 27 posts under the regular budget and 19 posts funded under the Voluntary Trust Fund for Assistance in Mine Action). |
Таким образом, в настоящее время утвержденное штатное расписание Управления включает в общей сложности 328 должностей (в том числе 27 должностей, финансируемых из средств регулярного бюджета, и 19 должностей, финансируемых из средств Целевого фонда добровольных взносов для оказания помощи в области разминирования). |
The civilian staffing component provides for 26 positions (10 Professional, 1 Field Service/Security Officer, 1 General Service and 14 National staff), including 3 additional positions. |
Штатное расписание Канцелярии включает 26 гражданских должностей (10 должностей категории специалистов, 1 должность категории полевой службы/службы охраны, 1 должность категории общего обслуживания и 14 должностей национальных сотрудников), включая 3 дополнительные должности. |
Currently the authorized audit staffing establishment in the Mission comprises 1 P-4, 1 P-3 and 1 Field Service posts and would not provide the required capacity for critical audit coverage. |
В настоящее время утвержденное штатное расписание ревизоров Миссии состоит из 1 должности класса С4, 1 должности класса С3 и 1 должности сотрудника категории полевой службы, а этого недостаточно для проведения эффективной ревизорской работы. |
Staffing table for the biennium 2010-2011 |
Штатное расписание на двухгодичный период 2010 - 2011 годов |
The proposed staffing of the regional and provincial offices would also include 443 substantive positions, including 165 proposed substantive positions; 439 administrative positions, including 77 proposed administrative positions; and 353 security positions, including 126 proposed security positions. |
Предлагаемое штатное расписание региональных и провинциальных отделений предусматривает 443 основные должности, 439 административных должностей, а также 353 должности категории службы охраны. |