Английский - русский
Перевод слова Staffing
Вариант перевода Штатное расписание

Примеры в контексте "Staffing - Штатное расписание"

Примеры: Staffing - Штатное расписание
The targets, in turn, will be reviewed and refined in light of their impact on the staffing of the Secretariat as a whole. В свою очередь, эти показатели будут пересматриваться и корректироваться с учетом их воздействия на штатное расписание Секретариата в целом.
2.78 The proposed staffing of subprogramme 4, Security Council affairs, for the biennium 1998-1999 would consist of 47 established and 2 temporary posts, as shown in table 2.23. 2.78 Предлагаемое штатное расписание для деятельности в рамках подпрограммы 4 «Дела Совета Безопасности» на двухгодичный период 1998-1999 годов будет включать 47 штатных должностей и 2 временные должности, как показано в таблице 2.23.
2.141 The continuation of the current staffing of the Executive Office proposed for the biennium 1998-1999 is shown in table 2.34. 2.141 На двухгодичный период 1998-1999 годов предлагается сохранить нынешнее штатное расписание Административной канцелярии, как это показано в таблице 2.34.
The substantive building blocks required in field offices and the staffing needed within each field office building block vary according to the mandate- and mission-specific environment. Основные строительные блоки, которые необходимы для полевых отделений, и штатное расписание каждого строительного блока в полевом отделении различаются в зависимости от мандата и конкретных условий миссии.
The staffing of the Executive Secretary's office should, moreover, have appeared in the table since staff in that office also had specific responsibilities. Кроме того, в таблице следовало отразить штатное расписание канцелярии Исполнительного секретаря, поскольку это подразделение также занимается конкретным кругом вопросов.
The approved staffing of the Unit comprises one P-4 post for the Chief of the Unit and 36 posts for security officers. Утвержденное штатное расписание Секции включает одну должность начальника Секции класса С-4 и 36 должностей сотрудников службы охраны.
The staffing table approved for the biennium 2006-2007, which reflects no variation vis-à-vis 2005 levels, encompasses a total of 990 posts. Штатное расписание, утвержденное на двухгодичный период 2006-2007 годов, которое отражает отсутствие изменений по сравнению с расписанием 2005 года, включает в целом 990 должностей.
These areas include budgets and expenditures, staffing, workload standards, information technology, meeting planning, documentation management, outsourcing, examinations and test management. К числу таких областей относятся бюджеты и расходы, штатное расписание, нормы рабочей нагрузки, информационная технология; планирование заседаний, управление документацией, привлечение внешних подрядчиков, проведение экзаменов и тестов по вопросам управления.
Budget and staffing for 2004 as approved by the Committee Бюджет и штатное расписание на 2004 год, утвержденные Комитетом
These transfers constitute an adjustment to the staffing table to reflect the restructuring that took place in 2001. В результате перевода этих должностей потребуется скорректировать штатное расписание с учетом мер по перестройке, принятых в 2001 году.
In any event, in view of its staffing numbers the Directorate should be headed by an official at the Under-Secretary-General or Assistant Secretary-General level. В любом случае, учитывая штатное расписание, Директорат должно возглавлять должностное лицо на должности уровня заместителя или помощника Генерального секретаря.
The Advisory Committee recommended that the staffing of MINUSTAH should be revisited in the light of the evaluation called for in paragraph 26 of its report. ЗЗ. Консультативный комитет рекомендовал пересмотреть штатное расписание МООНСГ в свете оценки, предложенной в пункте 26 его доклада.
It is the first time that the Section, whose staffing table had remained unchanged since 1998, reports a decrease in personnel. Впервые Секция, штатное расписание которой оставалось неизменным с 1998 года, докладывает об уменьшении численности своего состава.
Mr. Chandra said that no other department in the Secretariat besides the Department of Peacekeeping Operations had been able to increase its staffing by over 50 per cent. Г-н Чандра говорит, что ни один из других департаментов в Секретариате, помимо Департамента операций по поддержанию мира, не был способен увеличить свое штатное расписание более чем на 50 процентов.
The Advisory Committee was informed, upon request, that the staffing for this unit included one P-5, one P-4 and three General Service posts, currently funded from the Environment Fund. В ответ на запрос Консультативный комитет был информирован о том, что штатное расписание этой группы включает одну должность класса C-5, одну - C-4 и три должности категории общего обслуживания, которые в настоящее время финансируются из средств Фонда окружающей среды.
Annex I to the present report shows the proposed staffing of 82 posts, including 72 new posts for the period 2001/02. В приложении I к настоящему докладу представлено предлагаемое штатное расписание, насчитывающее 82 должности, включая 72 новые должности на период 2001/02 года.
Proposed structure and staffing of the Mission in 2004 Предлагаемая структура и штатное расписание Миссии на 2004 год
The proposed staffing aims to provide improved service to the sectors of the area of operations without the maintenance of a permanent presence in locations outside of Force headquarters. Предлагаемое штатное расписание преследует цель обеспечить более эффективное обслуживание секторов в районе действия без обеспечения постоянного присутствия в местах базирования, находящихся за пределами штаба Сил.
Accordingly, it is proposed to adjust the staffing establishment of the Section through the proposed abolition of the post of Intelligence Adviser. В соответствии с этим предлагается скорректировать штатное расписание Секции путем ликвидации должности консультанта по вопросам разведки.
It is proposed to augment the staffing establishment of the Procurement Section by one national General Service post accommodated through reassignment from the Office of the Police Commissioner. Предлагается добавить в штатное расписание Секции закупок одну должность национального сотрудника категории общего обслуживания за счет перевода должности из Управления Комиссара полиции.
It is proposed to adjust the staffing establishment of the Centre downwards through the reassignment of one national General Service post to the Human Resources Section. Предлагается изменить штатное расписание Центра в сторону сокращения за счет перевода одной должности национального сотрудника категории общего обслуживания в Секцию людских ресурсов.
(b) Authorized staffing establishment under the support account by grade level for 2009/10; Ь) штатное расписание на 2009/10 год, утвержденное к финансированию со вспомогательного счета, в разбивке по классам/разрядам;
The proposed staffing of the secretariat and the proposed budget allocations are shown by subprogramme in the tables on the following pages. Предлагаемое штатное расписание секретариата и испрашиваемые бюджетные ассигнования в разбивке по подпрограммам показаны в нижеследующих таблицах.
The Advisory Committee notes that in order to link human resource requirements to components, the staffing of some organizational units is divided up among several components. Консультативный комитет отмечает, что в целях увязывания потребностей в людских ресурсах с компонентами штатное расписание некоторых организационных подразделений распределено среди нескольких компонентов.
Moreover, staffing under this subprogramme for 2002-2003 includes a total of 51 posts, 25 of which are funded from the regular budget and 26 from extrabudgetary resources. К тому же штатное расписание этой подпрограммы на 2002-2003 годы предусматривает в общей сложности 51 должность, 25 из которых финансируются из регулярного бюджета, а 26 - за счет внебюджетных ресурсов.