Английский - русский
Перевод слова Staffing
Вариант перевода Штатное расписание

Примеры в контексте "Staffing - Штатное расписание"

Примеры: Staffing - Штатное расписание
The current UNTAES staffing table includes a Human Rights Monitoring Unit consisting of three Professionals and two secretaries. В нынешнее штатное расписание ВАООНВС включена Группа по наблюдению за положением в области прав человека в составе трех сотрудников категории специалистов и двух секретарей.
The Secretary-General should provide an up-to-date staffing table for each organizational unit and report on total deployment of resources among units of the Tribunal. Генеральному секретарю следует представить обновленное штатное расписание по каждому организационному подразделению и сообщить об общем перераспределении ресурсов между подразделениями Трибунала.
The current staffing arrangements consist of one P-3 and three Local Level posts. Нынешнее штатное расписание состоит из одной должности класса С-З и трех должностей местного разряда.
These are the three additional posts included in the proposed staffing table. Для этого предназначены три новых должности, включенные в предлагаемое штатное расписание.
Of these, 54 relate to multilateral environmental agreements and have now been included under the staffing complement for trust funds supporting multilateral agreements. Из них 54 должности имеют отношение к многосторонним природоохранным соглашениям и в настоящее время включены в дополнительное штатное расписание по целевым фондам, поддерживающим многосторонние природоохранные соглашения.
Distribution of additional posts is shown in table B, Current and proposed staffing, above. Распределение дополнительных должностей приводится выше в таблице В «Нынешнее и предлагаемое штатное расписание».
The Tribunal's staffing table showed that 87 posts authorized as from 1 January 1998 were still vacant. Штатное расписание Трибунала свидетельствует о том, что 87 должностей, санкционированных с 1 января 1998 года, все еще не заполнены.
The June 1996 staffing table authorization has improved the overall situation by authorizing more Professional-level posts. Утвержденное в июне 1996 года штатное расписание улучшило общую ситуацию, поскольку было выделено больше должностей категории специалистов.
A number of responsibilities referred to in the directives and/or included in the staffing table are not reflected in the UNEP organizational chart. Ряд функций, упомянутых в директивных указаниях и/или включенных в штатное расписание, не отражены в организационной схеме ЮНЕП.
There are no proposed changes in the staffing requirements during the budgeted period. Не предлагается вносить какие-либо изменения в штатное расписание в течение бюджетного периода.
These problems resulted from the staffing of the Finance Unit, which was not commensurate with the workload. Эти проблемы объясняются тем, что штатное расписание Финансовой группы не соответствует уровню рабочей нагрузки.
Comparable current staffing provides for five posts (P-3, P-2, three GS). Сопоставимое существующее штатное расписание предусматривает пять должностей (С-З, С-2, три ОО).
The proposed staffing structures and related costs were closely scrutinized and substantially trimmed. Предлагавшееся штатное расписание и связанные с этим расходы были тщательно изучены и значительно урезаны.
ACABQ noted that the civilian staffing table of 668 posts appeared to be carried over from previous organizational responsibilities. ККАБВ отмечает, что штатное расписание гражданского персонала, насчитывающее 668 должностей, осталось, судя по всему, неизменным по сравнению с периодом предыдущих организационных обязанностей.
It is proposed to maintain the same level of core staffing under this unit in the next biennium. В следующем двухгодичном периоде предлагается сохранить в этой группе то же штатное расписание, финансируемое из основного бюджета.
The only elements that can be compared thus are the overall staffing table of the secretariat and the total amount of resources sought. К единственным элементам, которые можно сопоставить, относятся сводное штатное расписание секретариата и общие сметные потребности в ресурсах.
3.56 The current staffing of subprogramme 4, Security Council affairs, would remain unchanged for the biennium 2000-2001. 3.56 Нынешнее штатное расписание для деятельности в рамках подпрограммы 4 «Дела Совета Безопасности» останется неизменным в течение двухгодичного периода 2000-2001 годов.
staffing patterns and training requirements and solutions needed to support needed improvements. штатное расписание и потребности в подготовке кадров и решения, необходимые для осуществления необходимых усовершенствований.
In 1995, the General Assembly remanded the staffing proposals to the Board for consideration at its 1996 session. В 1995 году Генеральная Ассамблея постановила вернуть Правлению предложенное им штатное расписание для его повторного рассмотрения на сессии 1996 года.
The existing staffing of the immediate office of the Prosecutor at The Hague, consisting of three posts, will be maintained. Предлагается сохранить нынешнее штатное расписание собственно канцелярии Обвинителя в Гааге, состоящее из трех должностей.
The resulting staffing complement consists of five existing posts. В результате этого штатное расписание Секции включает пять имеющихся должностей.
There is no change in the existing staffing complement of four posts for this office. Существующее штатное расписание этой группы, состоящей из четырех должностей, не претерпевает каких-либо изменений.
The Secretary-General was fully aware that the changes in structures and staffing tables required the approval of Member States. Генеральный секретарь полностью отдает себе отчет в том, что внесение изменений в структуры и штатное расписание потребует согласия государств-членов.
Policy and External Relations Section: a re-examination of the staffing and role of the Section is recommended. Секция по вопросам политики и внешним сношениям: рекомендуется пересмотреть штатное расписание и функции этой Секции.
The Secretariat should provide a staffing table for the proposed new Office for Drug Control and Crime Prevention. Секретариат должен представить штатное расписание для предлагаемого нового Управления по контролю над наркотическими средствами и предупреждению преступности.