Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Состав

Примеры в контексте "Staff - Состав"

Примеры: Staff - Состав
The 60 participants included United Nations staff from several departments), diplomats, members of the press and NGOs. В состав 60 участников входили сотрудники Организации Объединенных Наций из нескольких департаментов, дипломаты, корреспонденты органов печати и члены НПО.
That staff now integrates the Department of Police and Emergency Services of the East Timorese Transitional Administration. В настоящее время эти сотрудники входят в состав Департамента служб полиции и реагирования на чрезвычайные ситуации Временной администрации в Восточном Тиморе.
No Military GIS staff has yet been posted in UNAMSIL. Военный персонал ГИС еще не назначен в состав МООНСЛ.
The strength of the force and subordinate headquarters is being strengthened with additional staff officers. Личный состав сил и их секторальных штабов сейчас укрепляется дополнительными штабными офицерами.
The composition of the Secretariat's staff must reflect the diversity of its membership. Состав персонала Секретариата должен отражать разнообразие его членского состава.
The appropriate UNMIS staff already stationed and working in Darfur will be assimilated into UNAMID as part of the deployment. Соответствующий персонал МООНВС, который уже находится и работает в Дарфуре, будет включен в состав ЮНАМИД в ходе ее развертывания.
JPG will be composed of senior planning staff from each lead organization. В состав ОГП будут входить старшие сотрудники по вопросам планирования из каждой ведущей организации.
The Office will include senior staff to advise the Special Representative on legal, political and economic matters. В состав Канцелярии будут входить старшие сотрудники, которые будут предоставлять Специальному представителю консультации по правовым, политическим и экономическим вопросам.
The staff included a doctor, a dentist, a psychologist, etc. В состав сотрудников этой тюрьмы входят врач, стоматолог, психолог и другие специалисты.
The National Police School has a group of instructors on its staff who include lawyers, psychologists and security professionals. В преподавательский состав Национальной школы полиции входят юристы, психологи и специалисты по вопросам безопасности.
The total number of female staff increased by 14. Численный состав женщин увеличился на 14 единиц.
The inspection teams were made up of experienced prison administration staff, doctors and psychologists. В состав инспекционных групп включаются опытные работники тюремной администрации, врачи и психологи.
The Government supplies the land and furniture needed for these schools, as well as the necessary technicians and teaching staff. Правительство выделяет землю и мебель для таких школ, а также необходимый технический персонал и преподавательский состав.
The Office, including its staff and assets, would be absorbed by the office of my Special Representative. Отделение, включая его сотрудников и активы, перешло бы в состав канцелярии моего Специального представителя.
Women represent 23% of staff representation committees. 23 процента женщин входит в состав делегаций персонала.
As in the 2000-2001 exercise, the Leadership Development programme will bring 20 talented young professionals into UNDP core staff during 2002. Как и в 2000-2001 годах, программа подготовки руководящих кадров позволит привлечь в состав основных сотрудников ПРООН в 2002 году 20 молодых талантливых специалистов.
The 90-day rapid deployment phase would be used to recruit and deploy full-time staff for the new mission. Этап быстрого развертывания на период до 90 дней будет использоваться для набора и направления в состав новой миссии постоянного персонала.
The office building and the staff recreational facilities are the responsibility of a centralized administrative component. Деловое здание и помещения для отдыха персонала входят в состав центрального административного подразделения.
The Arbiter has an office comprising a Director, supported by technical, commercial and legal advisers and administrative staff. При арбитре существует бюро, в состав которого входят директор, штат технических, коммерческих и правовых консультантов, а также административный персонал.
UNMOVIC air operations are carried out by 1 airplane and 8 helicopters, with a total of 57 air staff. Воздушные операции ЮНМОВИК осуществляются с использованием 1 самолета и 8 вертолетов; летный состав включает 57 человек.
Programmes on accountability should target not only the individual soldiers or staff, but also the management. Программы же повышения ответственности надлежит нацеливать не только на отдельных солдат или сотрудников, но и на руководящий состав.
Yes. The Component Commanders for each operation have a permanent staff in which legal advisors are included. Да. Войсковые командиры по каждой операции имеют постоянный персонал, в состав которого включаются юрисконсульты.
The Office of the Prosecutor shall be composed of a Prosecutor and such other qualified staff as may be required. В состав Канцелярии Обвинителя входят Обвинитель и такой другой квалифицированный персонал, который может потребоваться.
In fact, the only Belgian nationals to have formed part of UNOSOM were headquarters staff officers. Фактически, единственными бельгийскими поданными, входившими в состав ЮНОСОМ, были штабные офицеры.
At University level, 22.5% of the 560 teaching staff were women. Преподавательский состав университетов насчитывает 560 человек, из них женщин лишь 22,5 процента.