Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Состав

Примеры в контексте "Staff - Состав"

Примеры: Staff - Состав
The UNIFIL civilian component numbers 346 international and 658 national staff. В состав гражданского компонента входили 346 международных сотрудников и 658 сотрудников, набранных на национальной основе.
The committee includes senior staff from the customs administration, SODEMI and the ministries of finance and foreign affairs. В состав комитета входят старшие руководители таможенной службы, компании «Содеми» и министерств финансов и иностранных дел.
It comprises 11 members drawn from all parties represented in Parliament, 5 legal advisers and administrative staff. В ее состав входит 11 членов от всех партий, представленных в парламенте, 5 юристов и административный персонал.
The team will also include requisite support staff. В состав группы будет также входить необходимый вспомогательный персонал.
Overall, 53 per cent of UNV staff are female and senior management is evenly balanced. В среднем 53 процента персонала ДООН составляют женщины, и руководящий состав полностью сбалансирован.
It has been resourced with three core staff driven by the GEWD Policy Coordinator. В состав группы входят три постоянных сотрудника, откомандированных Координатором по вопросам политики НСГРРЖ.
He also hoped that the office would be strengthened by the addition of further Professional-level staff. Он также выражает надежду на то, что кадровый состав отдела будет укреплен новыми сотрудниками категории специалистов.
Many staff representatives interviewed stated their willingness to accept consultants and other non-staff personnel as members of their associations and to represent them officially. Многие опрошенные представители персонала выразили готовность принять консультантов и других внештатных сотрудников в состав их ассоциаций и официально их представлять.
The staff composition should reflect the diverse and international nature of the United Nations. Состав персонала должна отражать разнообразный и международный характер Организации Объединенных Наций.
To this end, schools set up special project teams, including management staff, education professionals and Roma teaching assistants. Для этого в школах были созданы специальные группы, в состав которых входили сотрудники администрации, работники образования и помощники преподавателей из числа рома.
The Gendarmerie also provides regular in-service training on human rights for the staff. Личный состав жандармерии также регулярно проходит подготовку в области прав человека без отрыва от службы.
The division operates on a national level, and consists of eight officers and staff employees. В состав отдела, осуществляющего свою деятельность в масштабах всей страны, входят восемь офицеров и штатных сотрудников.
A commission including prominent jurists, academics, senators and high-ranking law enforcement staff was responsible for appointing and training judges. Ответственность за назначение и подготовку судей лежит на комиссии, в состав которой входят видные юристы, ученые, члены Сената и высокопоставленные сотрудники правоохранительной системы.
The Secretariat for these activities is in Geneva, and has staff from both UNECE and FAO. Секретариат, обслуживающий эту деятельность, находится в Женеве, и в его состав входят сотрудники как ЕЭК ООН, так и ФАО.
The Commission stated that it had military consultants among its support staff. Комиссия заявляла, что в состав ее вспомогательного персонала входили военные консультанты.
In a country office, the evaluation team was normally composed of staff from the programme and operations units. В страновом отделении в состав группы по оценке обычно входят сотрудники из программного подразделения и оперативного подразделения.
Increasingly, humanitarian staff are being deployed alongside military units in integrated multidisciplinary missions. Гуманитарный персонал все чаще включается в состав комплексных многопрофильных миссий наряду с воинскими подразделениями.
There would also be little change to the Headquarters military staff. Будет также внесено мало изменений в состав военного персонала штаба Сил.
A staff management working group, composed of UNDP staff from the field and headquarters, reviewed the role of General Service staff in the organization. Рабочая группа по отношениям между персоналом и руководством, в состав которой входят сотрудники ПРООН из местных отделений и штаб-квартиры, осуществляет обзор роли персонала категории общего обслуживания в организациях.
A staff representative designated by the staff associations of the Secretariat shall serve on the panel in an observer capacity. В состав совета в качестве наблюдателя входит представитель персонала, назначенный ассоциациями персонала Секретариата.
In addition, UNFICYP currently has a civilian component of 44 international staff and 288 local staff. Кроме того, в состав ВСООНК в настоящее время входит гражданский компонент, насчитывающий 44 международных сотрудника и 288 сотрудников, набранных на месте.
The strength of the Mission at 20 February was 1,306 international staff and 1,263 local staff (total 2,569). В состав Миссии по состоянию на 20 февраля входило 1306 международных сотрудников и 1263 сотрудника, набранных на местной основе (в общей сложности 2569 человек).
Recruited and assigned mission staff, administered international mission staff Набор и назначение сотрудников в состав миссий, решение административных вопросов, связанных с международным персоналом
This Unit comprises one Officer (P-3), five Field Service staff and three local staff. В состав Группы входят один сотрудник на должности класса С-З, пять сотрудников категории полевой службы и три местных сотрудника.
The approved staff strength of the Section was 112, of which 25 per cent constitute support staff. Утвержденный штатный состав Секции составляет 112 человек, из которых 25 процентов являются вспомогательными сотрудниками.