Английский - русский
Перевод слова Staff
Вариант перевода Состав

Примеры в контексте "Staff - Состав"

Примеры: Staff - Состав
In its function as task manager, the working group will enlarge its membership to benefit from system-wide participation of both specialists in learning and operational issues, and will coordinate closely with the United Nations Staff College and the relevant UNDG sub-groups. В своей роли координатора Рабочая группа расширит свой членский состав, включив в него отобранных в рамках системы специалистов по вопросам профессиональной подготовки и оперативным вопросам, и будет работать в тесном взаимодействии с Колледжем для сотрудников Организации Объединенных Наций и соответствующими подгруппами ГООНВР.
Staff previously attached to various units and contributing to the gathering and processing of data for monitoring and managerial purposes have been regrouped in a new unit attached to the Office of the Director. Сотрудники, которые ранее входили в состав различных подразделений и занимались сбором и обработкой данных в целях обеспечения контроля и управления, сосредоточены в рамках нового подразделения, приданного Канцелярии директора.
The UNESCO Staff Association (STA, affiliated to FICSA) and the International Staff Association of UNESCO (IPAU, affiliated to CCISUA) did not participate in the pre-survey consultations regarding the survey or in the data collection exercise. Ассоциация персонала ЮНЕСКО (СТА, входящая в состав ФАМГС) и Ассоциация международного персонала ЮНЕСКО (ИПАУ, входящая в состав ККНСАП) не приняли участия в предшествовавших обследованию консультациях по вопросу проведения обследования и в сборе данных.
25C. The activities of subprogramme 3 are implemented by the Staff Administration and Training Division consisting of the Office of the Director, the Rules and Personnel Manual Section, the Staff Administration and Monitoring Service, the Compensation and Classification Service, and the Training Service. 25С. Деятельность в рамках подпрограммы 3 осуществляется Отделом управления кадрами и профессиональной подготовки, в состав которого входят Канцелярия Директора, Секция разработки правил и справочника для персонала, Служба управления кадрами и контроля, Служба по вопросам вознаграждения и классификации и Служба профессиональной подготовки.
At present, the Nigerian Chief of Army Staff is visiting United Nations Headquarters for discussions on the incorporation of Nigerian units in UNAMSIL and the modalities of the withdrawal of Nigerian troops from ECOMOG. В настоящее время в штаб-квартире Организации Объединенных Наций находится начальник штаба нигерийской армии, цель пребывания которого заключается в обсуждении вопроса о включении нигерийских подразделений в состав МООНСЛ и порядка вывода нигерийских военнослужащих из состава ЭКОМОГ.
Teaching staff (thousands) Педагогический состав (тыс. чел.)
Regular teaching staff - researchers Professors Штатный преподавательский состав - научный персонал
In accordance with article IV of its statute, "the Staff College shall have a Board of Governors composed of representatives of the member organizations of the Administrative Committee on Coordination"; the Committee has been succeeded by the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. В соответствии со статьей IV своего устава «Колледж персонала имеет Совет управляющих, в состав которого входят представители организаций-членов Административного комитета по координации»; упомянутый Комитет был заменен Координационным советом руководителей системы Организации Объединенных Наций.
In connection with the restructuring of OHRM, a Counselling and Well-Being Unit, which was previously a part of the Learning and Development Division, has been transferred to the Medical Services Division as the Staff Counsellor's Office. В связи со структурной реорганизацией УЛР Группа по вопросам консультирования и социального обеспечения персонала, которая раньше входила в состав Отдела по вопросам обучения и повышения квалификации, была передана в Отдел медицинского обслуживания и переименована в Канцелярия Консультанта персонала.
The Staff Development Organisation, the department which organises the training for public officials, has also run a course on interviewing techniques and on equal opportunities, specifically for officials serving on selection boards. Департамент по развитию людских ресурсов, отвечающий за профессиональную подготовку государственных служащих, организовал также курсы по методам проведения собеседования и по созданию равных возможностей, ориентированные специально на должностных лиц, входящих в состав комиссий по назначению.
In accordance with the request to the Security Council made by the General Assembly in paragraph 178 of the 2005 World Summit Outcome, the Military Staff Committee has considered the composition, mandate and working methods of the Committee. В соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи к Совету Безопасности, содержащейся в пункте 178 Итогового документа Всемирного саммита 2005 года, Военно-штабной комитет рассмотрел состав, мандат и методы работы Комитета.
Staff support, consisting of 6 officers, was provided to UNOCI on 2 separate support missions in the post-electoral crisis in early 2011 ОООНКИ был предоставлен вспомогательный персонал, в состав которого входили 6 сотрудников, в ходе двух отдельных миссий по оказанию помощи в условиях разразившегося после выборов кризиса в начале 2011 года
As at the end of 2008, the composition of the Staff Pension Committee of the Tribunal was as follows: По состоянию на конец 2008 года состав Комитета по пенсиям персонала Трибунала выглядел следующим образом:
Staff turnover was very high: of the 31 managers who had been part of the team during its two years of existence, 15 had left, 7 of them after less than one year of service. Текучесть кадров была очень высокой: из 31 менеджера, входившего в состав Группы в течение двух лет ее существования, 15 уволились, из них 7 человек проработали менее одного года.
The restructured section is composed of the following: Personnel Administration Unit; Recruitment Unit; Information Management and Internal Control Unit; and Training, Staff Welfare and Counselling Unit. В состав реорганизованной Секции входят следующие подразделения: Группа административного обслуживания персонала, Группа по набору персонала, Группа информационного обеспечения и внутреннего контроля, Группа по профессиональной подготовке и по вопросам благосостояния и консультирования персонала.
The Internal Justice Council notes that the Office of Administration of Justice consists of the three Dispute Tribunal registries, the Appeals Tribunal Registry, the Office of Staff Legal Assistance and the Office of the Executive Director. СВП отмечает, что в состав УОП входит три секретариата Трибунала по спорам, секретариат Апелляционного трибунала, ОЮПП и Канцелярия Исполнительного директора.
The Group consisted of three members of the Commission and three representatives of the organizations and was expanded for the review of the non-pensionable component with three members designated by the United Nations Joint Staff Pension Board (UNJSPB), representing the Member States, administrations and participants. В состав этой группы входили три члена Комиссии и три представителя организаций, и для обзора незачитываемого для пенсии компонента в ее состав были введены три члена, назначенные Правлением Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций (ПОПФПООН) и представляющие государства-члены, администрацию и участников.
The Programme Support and Management Services consists of five organizational entities, namely, the Finance and Budget Section, the Human Resources Management Section, the General Administrative Services Section, the Information Management and Technology Section and the Staff Development Unit. В состав Отдела вспомогательного и управленческого обслуживания программы входят пять организационных подразделений, а именно: Бюджетно-финансовая секция, Секция управления людскими ресурсами, Секция общего административного обслуживания, Секция информационно-технического обеспечения и Группа по повышению квалификации персонала.
The Committee is chaired by the Director of Legal Affairs of the Ministry for Foreign Affairs and includes representatives from Ministries for Foreign Affairs, the Interior, Education, Social Affairs and Health, and Defence, the General Staff and the Finnish Red Cross. В состав Комитета, возглавляемого директором отдела по правовым вопросам министерства иностранных дел, входят представители министерств иностранных дел, внутренних дел, образования, социального обеспечения и здравоохранения, обороны, а также генерального штаба и Финского Красного Креста.
In addition, I want to remind the Council that Article 47, paragraph 2, of the Charter, which set up the Military Staff Committee, stipulated that the Committee could include officers from any Member States Кроме того, я хотел бы напомнить Совету о том, что в пункте 2 статьи 47 Устава, в соответствии с которой учрежден Военно-Штабной Комитет, предусматривается, что в состав Комитета могут входить офицеры из любого государства-члена,
It has over 40 staff. Её кадровый состав насчитывает свыше 40 человек.
Teaching staff in primary education Преподавательский состав учебных заведений системы начального образования
Higher education teaching staff, 2006 Преподавательский состав вузов, 2006 год (в процентах)
Administrative Services comprises the Office of the Chief of Administrative Services, the Staff Counselling and Welfare Unit, the Personnel Section, the Procurement Section and the Medical Section. Table 30 В состав Административных служб входят Канцелярия начальника Административных служб, Группа консультирования персонала и обеспечения быта и отдыха, Кадровая секция, Секция закупок и Медицинская секция.
The ISU has three staff. В состав ГИП входят три сотрудника.