| The senior staff is in a meeting. | Высший офицерский состав на совещании. |
| The division staff is behind us. | Ћичный состав позади нас. |
| Senior staff in five minutes. | Старший состав через 5 минут. |
| The senior staff was invited. | Приглашен весь командный состав станции. |
| 130 Teaching staff and decision-making positions | 130 Преподавательский состав и руководящие кадры |
| The division staff is behind us. | Личный состав позади нас. |
| Engineering staff (7 posts) | Инженерно-технический состав (7 должностей) |
| (b) Composition of WFP international staff | Ь) Состав международного персонала МПП |
| "3. The school administration and teaching staff | Школьная администрация и преподавательский состав |
| Composition of staff and financial implications | Состав персонала и финансовые последствия |
| "2. School books and teaching staff | Школьные учебники и преподавательский состав |
| The teaching staff is essentially female. | Преподавательский состав в основном женский. |
| Composition and structure of UNICEF staff | Состав сотрудников и штатная структура ЮНИСЕФ |
| Composition and structure of UNFPA staff | Состав персонала и кадровая структура ЮНФПА |
| Composition and role of staff associations | Состав и роль ассоциаций персонала |
| It had a lawyer on staff who could provide legal opinions on all equality-related legislation. | В состав его сотрудников входит адвокат, который может представлять юридические заключения по всем законодательным актам, касающимся вопросов равенства. |
| The composition of the group reflected a mix of UN-Women staff from across locations, levels and functional areas, including two staff representatives elected by their peers. | В состав этой группы входили представители структуры «ООН-женщины» из разных мест службы, разных уровней ответственности, разрядов и функциональных полномочий, в том числе два представителя персонала, избранные своими коллегами. |
| The number of non-UNSOA staff administered by UNSOA has more than doubled, without a commensurate increase in support staff requested as part of the 2014/15 budget proposal. | Число находящихся в ведении ЮНСОА сотрудников, не входящих в состав ЮНСОА, увеличилось более чем вдвое, без соответствующего увеличения численности вспомогательного персонала, испрашиваемого в рамках бюджетного предложения на 2014/15 год. |
| UNHCR stated that the 200 and 300 series staff (technical assistance project staff, and short-term staff) represented, until the 1980s, the "accordion principle" of temporary operational requirements, which could increase or decrease depending on circumstances. | УВКБ заявило, что состав персонала, нанимаемого в соответствии с правилами серии 200 и 300 (персонал по проектам технической помощи и краткосрочный персонал) до 80х годов менялся с учетом временных оперативных потребностей, которые могли возрастать или уменьшаться в зависимости от обстоятельств. |
| More male teaching staff than women teaching staff have tenure. | Мужской преподавательский состав обладает большими правами на своих должностях по сравнению с женщинами. |
| Before set - all our motor transport and drivers staff pass mechanical and clinical control. | ✓Наш автотранспорт и водительский состав проходят контроль механика и врача перед выездом. |
| A steering committee coordinates development activities and draws on staff membersknowledge as required. | Деятельность по разработке правил координируется руководящим комитетом, в состав которого входят обладающие необходимыми знаниями и опытом специалисты. |
| The secretariat is multi-stakeholder in composition, with staff inputs from FAO and UNEP and close collaboration with the Mountain Forum. | Состав секретариата сформирован из представителей многих заинтересованных сторон и сотрудников ФАО и ЮНЕП при тесном сотрудничестве с Форумом горных районов. |
| Goebel's campaign staff included Senator Jo Blackburn, former governor James B. McCreary, and political boss Percy Haly. | В состав предвыборного штаба Гебеля входили сенатор Джо Блэкберн, бывший губернатор Джеймс Маккрири и партийный функционер Перси Хали. |
| Personnel and equipment used to staff the formed air corps. | Личный состав и имущество обратить на укомплектование формируемых авиакорпусов. |