Английский - русский
Перевод слова Sometimes
Вариант перевода Некоторых случаях

Примеры в контексте "Sometimes - Некоторых случаях"

Примеры: Sometimes - Некоторых случаях
Sometimes there is a specific duty to take measures to avoid forgery of certificates. В некоторых случаях особо оговорена обязанность принимать меры во избежание подделки сертификатов.
Sometimes, it was difficult for a developing country to find or assess appropriate partners for the creation of a joint venture. В некоторых случаях развивающейся стране сложно найти или оценить соответствующих партнеров для создания совместного предприятия.
Sometimes it is perpetrated by State actors. В некоторых случаях оно совершается государственными субъектами.
Sometimes, development imperatives or the prospects of short-term economic gains outweigh the longer-term needs of sustainability. В некоторых случаях императивы развития и перспективы краткосрочной экономической выгоды перевешивают долгосрочные потребности устойчивого развития.
Sometimes a negative incentive is matched with a positive incentive, which may further contribute to discouraging HFC use. В некоторых случаях негативные стимулы сочетаются с позитивными стимулами, что может дополнительно содействовать дестимулированию применения ГФУ.
Sometimes indicator sets or indicator scoreboards are used instead of composite indicators. В некоторых случаях взамен композитных индикаторов используются наборы или матрицы показателей.
Sometimes, the punishments are not even registered, so as not to give lawyers any grounds for intervening. В некоторых случаях такие наказания даже нигде не регистрируются, чтобы не давать адвокатам возможность вмешаться.
Sometimes, they were required to relocate to certain areas of the country or were restricted to camps. В некоторых случаях они были вынуждены переместиться в определенные районы страны или не могли покидать территории лагерей.
Sometimes, they were too far from or denied access to national courts. В некоторых случаях они находились слишком далеко от национальных судов или же им было отказано в доступе к ним.
Sometimes, however, schools were not safe, due to discrimination, bullying or even attacks. Однако в некоторых случаях условия в школах не были безопасными ввиду дискриминации, издевательств и даже нападений.
Sometimes recalibration is needed by the suppliers. В некоторых случаях требуется повторная калибровка поставщиком.
Sometimes the employer may decide to meet the expenses by withholding a wage or wages. В некоторых случаях работодатели обеспечивают покрытие таких расходов путем удержания у ТМДП одной или нескольких заработных плат.
Sometimes there is just a verbal agreement between the employer and the recruitment agency. В некоторых случаях имеется лишь устная договоренность между работодателем и агентом по трудоустройству.
Sometimes these organizations try to find other employers for the worker or meet the costs of hospital treatment or repatriation. В некоторых случаях эти организации пытаются подыскать ТМДП других работодателей или покрывают расходы, связанные с госпитализацией или репатриацией.
Sometimes delays are due to the absence of complainants or witnesses. В некоторых случаях затяжки связаны с неявкой потерпевших или свидетелей.
Sometimes, good literacy levels and levels of education preceded economic growth. В некоторых случаях достижение хороших показателей грамотности и уровней образования предшествовало экономическому росту.
Sometimes, prioritisation becomes a subjective matter. В некоторых случаях определение приоритетов носит субъективный характер.
Sometimes the rights-based approach to development is implemented or applied through a methodology popularly known as "mainstreaming". В некоторых случаях правозащитный подход к развитию осуществляется или применяется посредством процедуры, широко известной как "придание приоритетного значения".
Sometimes referred to as an excessive movement in such price levels. В некоторых случаях рассматривается как чрезмерное движение таких уровней цен.
Sometimes financial assistance is provided in order to purchase expensive medication, or to buy a ticket to a place of possible settlement. В некоторых случаях пособие предоставляется для оплаты дорогостоящих лекарств, приобретения билета до места возможного обустройства.
Sometimes values are missing in a data series that is shown in a chart. В некоторых случаях значения отсутствуют в ряде данных, представленном на диаграмме.
Sometimes there are indications of a mismatch. В некоторых случаях имеются указания на ошибочную увязку.
Sometimes the law contains more detailed provisions concerning matters such as minimum capital, corporate form and purpose. В некоторых случаях в законе содержатся более подробные положения, касающиеся таких вопросов, как минимальный капитал, форма корпорации и цели ее деятельности.
Sometimes the Government provides methodological support and guides the process of preparing the plans. В некоторых случаях правительство обеспечивает методологическую поддержку и направляет процесс подготовки планов.
Sometimes the notification of the hearing arrives too late. В некоторых случаях эта проблема усугубляется несвоевременным получением извещений.