They give him unlimited walking-around money, and then somehow the enemy gets to him. |
Выдали ему деньги на карманные расходы без ограничений, а потом каким-то образом до него добрались враги. |
While your Kirk was on this side he met a Vulcan named Spock and somehow had a profound influence on him. |
Находясь здесь, ваш Кирк успел познакомиться с вулканцем по имени Спок и каким-то образом оказал на него большое влияние. |
And because my urban trance had been somehow weakened, I found myself stopping to find out what was wrong. |
И из-за того, что мой убранистичный транс каким-то образом ослаб, я остановился, чтобы узнать, что случилось. |
If someone were to find this place, somehow reverse the process-the point is we don't want these people out in the world. |
Если кто-то найдет это место, каким-то образом запустит обратный процесс... а смысл в том, что эти люди не должны вернуться в мир. |
But if the incident were, somehow, to become widely known now, under these sad circumstances... |
Но, инцидент все-таки имел место, и если каким-то образом это будет предано огласке, при таких печальных обстоятельствах... |
And somehow it's broadcasting the Raymond St. James Festival playing on movie classics unlimited. |
И каким-то образом он транслирует фильмы с участием Реймонда Джеймса которые идут по "Кино-классике". |
Even so the number of breakfalls increased and for some reason the effects of the alcohol disappeared and somehow I managed to finish. |
Количество падений увеличивалось, и по какой-то причине действие алкоголя улетучивалось, и я умудрился каким-то образом продержаться до конца. |
Imagine further that every star in every galaxy in the observable universe could somehow be fashioned into computers of this "ultimate" type. |
Представьте, далее, что каждую звезду каждой галактики в обозримой вселенной каким-то образом сумели снабдить компьютерами этого «предельно возможного» типа. |
Shukurov believes this silence was intentional and therefore significant, that David somehow disgraced himself and was confined to Vatopedi by Alexios. |
Историк Шукуров считает, что это молчание источников было умышленным, и Давид каким-то образом опорочил себя и был отправлен в монастырь по приказу Алексея. |
All you see is a completely scrambled mess, and somehow they're representing exactly the same thing. |
Все что вы увидите - абсолютнейшая путаница, но каким-то образом они представляют одно и то же. |
And so somehow through developing that, he eventually came to make the theremin the way it is now. |
И каким-то образом, воплощая эту идею, он постепенно создал терменвокс таким, каким вы видите его сейчас. |
It somehow got me to where I am in life right now. |
Каким-то образом это помогло мне добиться того, что у меня есть сейчас. |
And Jor-El... he came with us in the orb, and somehow, he stole our powers from us. |
Джор-Эл пришел с нами в той сфере, и каким-то образом он украл у нас наши способности. |
The Chilean miners survived against the odds, so perhaps the rest of us will somehow get by as well. |
Чилийские шахтеры выжили несмотря ни на что, поэтому, возможно, остальные из нас каким-то образом смогут выйти сухими из воды. |
And because my urban trance had been somehow weakened, I found myself stopping to find out what was wrong. |
И из-за того, что мой убранистичный транс каким-то образом ослаб, я остановился, чтобы узнать, что случилось. |
Well, somehow the robbers were able to weaken the vault wall. |
Грабители каким-то образом ослабили стену сейфа, разрушив атомную структуру высокочастотными вибрациями... |
But one night we're playing some dump in Portland and he somehow manages to score us a meeting with Richie Finestra. |
Но как-то раз мы играли в Портленде, в кабаке, а ему каким-то образом удалось устроить встречу с Ричи Финестрой. |
Chad, your leathery excuse for a mother looks like an ostrich-hide clutch from last season that somehow learned to talk. |
Чед, твоё жалкое подобие матери выглядит как клатч из страусиной кожи с прошлого сезона, который каким-то образом научился говорить. |
By somehow slipping away from that economic organizer, the fresh breeze of competition. |
Каким-то образом забыв о том, что вольный ветер конкуренции - это могучее организующее начало. |
I've spent my entire life searching for the impossible, and yet somehow you've been one step ahead of me at all times. |
Я провела всю свою жизнь в поиске невозможного, и всё же ты каким-то образом опережал меня на протяжении всего времени. |
And this mysterious bodyguard was somehow equipped with an undisclosed Stark high-tech powered battle suit? |
И этот таинственный телохранитель был каким-то образом оснащен... неизвестным, высокотехнологичным мощнейшим орудием компании... |
Well, the breakage indicates that the door somehow Had zero viscoelasticity when it hit the ground. |
Ну, поломка указывает на то, что дверь каким-то образом была на нулевом уровне вязкоупрогости, когда ударилась об землю. |
After management approved making the prototype into a full game, the team started expanding its concepts, creating the ability to hide in ink, and wanted to somehow incorporate squids. |
После того как вышестоящее руководство дало зелёный свет, чтобы сделать из прототипа полноценную игру, команда начала расширять её концепцию, добавив возможность прятаться в чернилах, а также пожелание каким-то образом добавить в игру кальмаров. |
So we had to somehow recruit and activate millions of citizens in dozens of countries to put pressure on their leaders to behave altruistically. |
Нам надо было каким-то образом завербовать и призвать к действиям миллионы граждан в десятках стран, чтобы оказать давление на своих лидеров, побудить их к альтруизму. |
I know a lot of pro-business pro-lifers, and somehow business always seems to win the upper hand. |
Я знаю многих, кто и за бизнес и против абортов, но, каким-то образом, бизнес всегда побеждает с перевесом. |