Английский - русский
Перевод слова Somehow
Вариант перевода Каким-то образом

Примеры в контексте "Somehow - Каким-то образом"

Примеры: Somehow - Каким-то образом
He somehow managed to go from selling luxury cars in Takoma Park to working for Adnan Salif. Сумел каким-то образом сделать карьеру от продажи дорогих автомобилей в Такома Парк до работы на Аднана Салифа.
So it seems clear that Hank Laymon was somehow involved in this match fixing and that Shelly Kennedy had somehow discovered that. Так что очевидно, что Хэнк Леймон как-то участвовал в этих договорных делах, и что Шелли Кеннеди каким-то образом это обнаружила.
They want us to believe that, somehow, it is our fault and that their extremism is somehow our responsibility. Они хотят, чтобы мы поверили, будто это каким-то образом наша вина и что мы несем какую-то ответственность за их экстремизм.
I just hope that somehow... revealing that truth about myself is somehow helpful. Я просто надеюсь, что каким-то образом... открытие этой правды обо мне может помочь.
It's as if he's somehow taking all the ingredients of our food, breaking them down into some kind of gas, and then somehow infusing that gas into his hamburger. Будто бы они берут все ингредиенты нашей еды, получают из них своего рода газ, а потом каким-то образом накачивают этим газом свои гамбургеры.
Though the flag-raising meant nothing to him, he somehow knew it would mean everything to them. Хотя участие в подъёме флага для него ничего не значило, он каким-то образом понял, как много это значит для них.
It seems that somehow, you're just... Focused on our lives. Писать тяжело похоже, что каким-то образом, ты просто замкнулись на наших жизнях.
Clearly, it's because I want to influence the judge somehow. Ну, очевидно, потому что я хочу каким-то образом повлиять на судью...
I think that my whole life has been erased somehow. Я считаю, что вся моя жизнь стерта каким-то образом.
Well, somehow she got it right. Ну, каким-то образом она оказалась права.
Always living with the constant threat every day that my body will somehow turn on me and start to reject the lungs. Всегда, живущих с постоянной угрозой каждый день что мое тело будет каким-то образом включить меня и начинаете отталкивать легких.
When we were at the gaming table somehow a part of you reached out for the cards. Когда мы были за игровым столом каким-то образом вы чем-то смогли дотянуться до карт.
That means Zoom had to have known somehow that Linda was your ex. Значит, Зум каким-то образом знал, что Линда - твоя бывшая.
They must be suppressing it somehow. Они должно быть замалчивают это каким-то образом.
That guy somehow gave himself these lion's paws for hands. Этот парень каким-то образом превратил руки во львиные лапы.
I think you hear the word squid ink and you just assume that somehow... Думаю, вы услышали фразу "чернила кальмара" и сразу предположили, что каким-то образом...
But legend has it, the League smuggled them out somehow. Но в легенде сказано, что Лига каким-то образом вывезла их.
Just three lost people who've somehow become our responsibility. Всего трое пропавших людей, которые каким-то образом оказались под нашей ответственностью.
Because I have somehow become the girl who depends on a guy for happiness. Потому что каким-то образом я превратилась в девушку, чье счастье зависит от парня.
Our operative did manage to find Castiel, but Castiel was somehow able to kill him. Наш сотрудник нашел Кастиэля, но Кастиэль каким-то образом смог его убить.
Blaine somehow has the police department in his pocket. Каким-то образом, полиция в кармане у Блейна.
And the sixth piece is somehow connected with Astra. А шестая часть каким-то образом связана с Астрой.
Whose same technology somehow ended up in the head of Mr. Peterson, and you know his crimes. Чьи технологии каким-то образом очутились в голове мистера Питерсона, а вы знаете о его преступлениях.
Now, my theory is that you, somehow in your development, warped that caring gesture into something perverse. По моей теории, каким-то образом в ходе своего развития, ты превратил этот заботливый жест в нечто извращённое.
It must have transferred your powers somehow. Наверное, он каким-то образом переместил твои способности.