| He somehow managed to go from selling luxury cars in Takoma Park to working for Adnan Salif. | Сумел каким-то образом сделать карьеру от продажи дорогих автомобилей в Такома Парк до работы на Аднана Салифа. |
| So it seems clear that Hank Laymon was somehow involved in this match fixing and that Shelly Kennedy had somehow discovered that. | Так что очевидно, что Хэнк Леймон как-то участвовал в этих договорных делах, и что Шелли Кеннеди каким-то образом это обнаружила. |
| They want us to believe that, somehow, it is our fault and that their extremism is somehow our responsibility. | Они хотят, чтобы мы поверили, будто это каким-то образом наша вина и что мы несем какую-то ответственность за их экстремизм. |
| I just hope that somehow... revealing that truth about myself is somehow helpful. | Я просто надеюсь, что каким-то образом... открытие этой правды обо мне может помочь. |
| It's as if he's somehow taking all the ingredients of our food, breaking them down into some kind of gas, and then somehow infusing that gas into his hamburger. | Будто бы они берут все ингредиенты нашей еды, получают из них своего рода газ, а потом каким-то образом накачивают этим газом свои гамбургеры. |
| Though the flag-raising meant nothing to him, he somehow knew it would mean everything to them. | Хотя участие в подъёме флага для него ничего не значило, он каким-то образом понял, как много это значит для них. |
| It seems that somehow, you're just... Focused on our lives. | Писать тяжело похоже, что каким-то образом, ты просто замкнулись на наших жизнях. |
| Clearly, it's because I want to influence the judge somehow. | Ну, очевидно, потому что я хочу каким-то образом повлиять на судью... |
| I think that my whole life has been erased somehow. | Я считаю, что вся моя жизнь стерта каким-то образом. |
| Well, somehow she got it right. | Ну, каким-то образом она оказалась права. |
| Always living with the constant threat every day that my body will somehow turn on me and start to reject the lungs. | Всегда, живущих с постоянной угрозой каждый день что мое тело будет каким-то образом включить меня и начинаете отталкивать легких. |
| When we were at the gaming table somehow a part of you reached out for the cards. | Когда мы были за игровым столом каким-то образом вы чем-то смогли дотянуться до карт. |
| That means Zoom had to have known somehow that Linda was your ex. | Значит, Зум каким-то образом знал, что Линда - твоя бывшая. |
| They must be suppressing it somehow. | Они должно быть замалчивают это каким-то образом. |
| That guy somehow gave himself these lion's paws for hands. | Этот парень каким-то образом превратил руки во львиные лапы. |
| I think you hear the word squid ink and you just assume that somehow... | Думаю, вы услышали фразу "чернила кальмара" и сразу предположили, что каким-то образом... |
| But legend has it, the League smuggled them out somehow. | Но в легенде сказано, что Лига каким-то образом вывезла их. |
| Just three lost people who've somehow become our responsibility. | Всего трое пропавших людей, которые каким-то образом оказались под нашей ответственностью. |
| Because I have somehow become the girl who depends on a guy for happiness. | Потому что каким-то образом я превратилась в девушку, чье счастье зависит от парня. |
| Our operative did manage to find Castiel, but Castiel was somehow able to kill him. | Наш сотрудник нашел Кастиэля, но Кастиэль каким-то образом смог его убить. |
| Blaine somehow has the police department in his pocket. | Каким-то образом, полиция в кармане у Блейна. |
| And the sixth piece is somehow connected with Astra. | А шестая часть каким-то образом связана с Астрой. |
| Whose same technology somehow ended up in the head of Mr. Peterson, and you know his crimes. | Чьи технологии каким-то образом очутились в голове мистера Питерсона, а вы знаете о его преступлениях. |
| Now, my theory is that you, somehow in your development, warped that caring gesture into something perverse. | По моей теории, каким-то образом в ходе своего развития, ты превратил этот заботливый жест в нечто извращённое. |
| It must have transferred your powers somehow. | Наверное, он каким-то образом переместил твои способности. |