Английский - русский
Перевод слова Somehow
Вариант перевода Каким-то образом

Примеры в контексте "Somehow - Каким-то образом"

Примеры: Somehow - Каким-то образом
So I studied really hard was somehow accepted... Я готовилась изо всех сил и каким-то образом сдала экзамены.
Poisoned their minds against me somehow. Каким-то образом отравил их головы мыслями против меня.
Elliot somehow got the hospital board to approve Charlotte staying overnight. Эллиот каким-то образом, выбил у совета лечебницы, разрешение для Шарлотты, чтобы она оставалась тут с ночевкой.
Unless you can somehow help us prove that Ashley was involved. Если только ты каким-то образом не поможешь нам доказать, что Эшли соучастница.
I know you manipulated this somehow. И знаю, что ты каким-то образом изменила ситуацию.
When I touched Henry today, somehow... Когда я сегодня прикоснулся к Генри, каким-то образом...
And somehow, you managed to con her into hanging around. И каким-то образом, тебе удалось навешать ей лапши чтобы теперь она околачивалась поблизости.
Yet somehow, you both rise from the ashes. Тем не менее, вы оба каким-то образом восстали из пепла.
And somehow that got her killed. И это каким-то образом привело ее к гибели.
Yet somehow, the particles share information. Ќо все же каким-то образом частицы обмениваютс€ информацией.
It's linked to her DNA somehow. Он каким-то образом связан с ее ДНК.
I always thought, as different as we are somehow we could still be together. Я всегда думала, что несмотря на наши различия, Каким-то образом мы сможем быть вместе.
So you killed him and somehow figured out a way to stuff him into the world's largest industrial dryer. Ты убила его и каким-то образом выяснила как засунуть его в крупнейшую в мире промышленную сушилку.
I have my book on business, somehow I manage. У меня есть моя книга по бизнесу, "Каким-то образом мне удалось".
Vex somehow worked with the Wanderer to turn me Dark. Векс со Странником каким-то образом превратили меня в темную.
One night, after one of their big blow-ups, caleb somehow convinced melanie to meet him downat our local lumberyard. Однажды вечером, после одного из их скандалов, Калеб каким-то образом уговорил Мелани увидеться с ним на нашей местной лесопилке.
If that company is somehow connected to the DiLaurentis's then... Если эта компания каким-то образом связана с семьей ДиЛаурентис, то...
Cody would've had to somehow switch out those dental records. Коди должен был каким-то образом подменить записи дантистов.
Turns out Gloria being pregnant somehow made DeDe think of her as less trophy, more human. Оказывается беременность Глории каким-то образом заставила ДиДи думать о ней не как о трофее, а как о человеке.
Follows you behind somehow, Raylan. Это каким-то образом преследует тебя, Рэйлан.
He throws it all away, and yet still somehow manages to come out winning. Он отказался от этого всего, но в итоге каким-то образом он все равно выходит победителем.
And yet somehow, despite this, we had all managed to become friends. И несмотря на это, каким-то образом, мы стали друзьями.
I vowed right then That when I made something of myself, I would honor you somehow. Я поклялся тогда, что когда добьюсь чего-нибудь сам, то прославлю вас каким-то образом.
Someone seems to have managed it somehow. Кажется, кто-то каким-то образом управляет ей.
Yes, and she discovered, somehow, the location of Warehouse 2 even before she was bronzed. Да, и она каким-то образом узнала местонахождение Хранилища 2 еще до того, как её забронзили.