Английский - русский
Перевод слова Somehow
Вариант перевода Каким-то образом

Примеры в контексте "Somehow - Каким-то образом"

Примеры: Somehow - Каким-то образом
(Radio) Somehow the radiation affects zombie skin and lets bacteria grow there. Каким-то образом излучение влияет на кожу зомби и позволяет бактериям расти там.
Somehow she survived, and crawled her way back here. Каким-то образом она выжила и доползла сюда.
Somehow I've become friends with the coolest girl in the world. Каким-то образом я подружилась с самой клёвой девушкой в мире.
Somehow we had chosen 26 Second Avenue as a meeting place. Каким-то образом мы избрали местом встречи 26 Вторую Авеню.
Somehow the number stations are connected To these first people. Каким-то образом эти станции связаны с Первыми людьми.
Somehow a couple of wild baboons have gotten loose in the cockpit. Каким-то образом в кабину пробралась парочка диких бабуинов.
Somehow, I've got to detonate those missiles before they're launched. Каким-то образом я должен взорвать эти ракеты до их запуска.
Somehow, he's found a way to copy himself. Каким-то образом он нашел способ размножать себя.
Somehow, your lawyer's petition went through. Каким-то образом ходатайство твоего адвоката прошло.
Somehow it feels natural to find a daughter of mine on a different island. Каким-то образом это естественно, обнаружить мою дочь на другом острове.
Somehow I ended up on a flight to LA instead. И каким-то образом оказалась на рейсе до Лос-Анджелеса.
Somehow, we have to try and dislodge them from the paramagnetic grip of this place. Каким-то образом нам нужно попытаться вытеснить их из парамагнитной ямы этого места.
Somehow the same destiny seems to have trapped him. Каким-то образом такая же судьба преследует его.
Somehow, his body was able to change the disease... mold it to his benefit. Каким-то образом его организм смог трансформировать болезнь приспособить её к себе.
Somehow, I'd found the last semi-guileless girl in New York City. Каким-то образом, я нашел последнюю полу-простодушную девушку Нью-Йорка.
Somehow, you're the crux, the focal point of all this. Каким-то образом вы находитесь в центре всего этого.
Somehow I get the lucky feeling I should go with my instincts. Каким-то образом, я удачно следовал своим инстинктам.
Somehow they opened that connecting door from the inside. Каким-то образом эту общую дверь открыли изнутри.
Somehow, the young snakes must find their own way to water. Каким-то образом они должны найти путь к воде.
(gasps) Somehow, the radioactive explosion gave us the power to move things with our intellect. Каким-то образом радиоактивный взрыв дал нам способность передвигать предметы силой мысли.
Somehow this old murder case is the key. Каким-то образом здесь замешано старое дело.
Somehow, the prop gun got switched with this loaded 45. Каким-то образом бутафорский пистолет был заряжен пулями 45 калибра.
Somehow, she lost part of her power. Каким-то образом она потеряла часть силы.
Somehow the past always manages to catch up to us. Каким-то образом прошлому всегда удаётся догнать нас.
Somehow we have managed to find the two lamest New Yorkers of all time. Каким-то образом мы умудрились найти двух отстойнешних нью-йоркерш.