Английский - русский
Перевод слова Somehow
Вариант перевода Каким-то образом

Примеры в контексте "Somehow - Каким-то образом"

Примеры: Somehow - Каким-то образом
In a moment of weakness, I somehow fell for your hocus-pocus and believed that you actually might be the Devil. В момент слабости я, каким-то образом, попала под твои чары и поверила, что ты и правда можешь быть Дьяволом.
And yet, in all of this, you have somehow managed to walk through the corridors of power and not be touched. И тем не менее, ты каким-то образом ухитрился пройдя все коридоры власти, остаться незапятнанным.
The cats must somehow topple the buffalo, but with swamp under foot, they can't get any traction. Львы должны каким-то образом повалить бизона на землю, но болото под ногами не обеспечивает достаточного сцепления с землей.
Every time he sees me, he somehow manages to work the word "Ono" into the conversation. Но каждый раз он, каким-то образом, вставляет слово "Оно" в разговор.
And somehow it's my fault? И в этом каким-то образом моя вина?
There's this issue of field of view, that somehow the technology is showing a broader view than you would actually see wearing the glasses. Ведь существует проблема поля зрения, и каким-то образом технология даёт более широкий обзор, нежели мы фактически могли бы увидеть, надев эти очки.
Might the other chemical elements have somehow evolved from hydrogen and helium? Возможно, другие химические элементы каким-то образом эволюционировали из водорода и гелия?
Last night till this morning, while I was sleeping, I can't account for it, a gap in my consciousness, and somehow he... Прошлой ночью до утра, пока я спал, Я не замечал этого, разрыв в моём сознании, и каким-то образом он...
Which means that she's connected to the prophecy somehow? Что означает, что она связана с этим пророчеством каким-то образом?
You know chromosomes, but this was a molecule, and somehow all the information was probably present in some digital form. Хромосомы нам известны, но тут речь о молекуле, и каким-то образом вся информация, возможно, представлена в некой цифровой форме.
And somehow, tapirs are still there, which gives me a lot of hope. Но каким-то образом тапиры там всё же выжили, что даёт мне прилив надежды.
It's always somewhat surprising to find men like yourself working so intimately with the president, and yet somehow managing to remain relatively unknown. Всегда немного удивительно встречать таких людей, вроде вас... так тесно работающих с президентом и все же... каким-то образом умеющих оставаться относительно неизвестными.
'cause somehow he knew What Mr. Beebe was going to be looking at Through his telescope. Ну, каким-то образом он узнал, что мистер Биби собирается понаблюдать за чем-то в телескоп.
And if you somehow prevent me from getting back there, you would starve Prairie and all your friends to death. И если ты каким-то образом помешаешь мне вернуться обратно, Прейри и остальные твои друзья умрут от голода.
Well, Doctor Alchemy is a magic man in a cloak who can somehow restore the powers that people had in Flashpoint. Ну, Доктор Алхимия - это волшебник в мантии, кто, каким-то образом, способен восстанавливать силы тех, кто их имел во Флэшпоинте.
Captain, I know this may be hard to believe, but I think I've somehow been thrown seven years into Voyager's past. Капитан, я знаю, в это трудно поверить, но я думаю, что каким-то образом был заброшен на семь лет назад в прошлое "Вояджера".
I'm not sure I get it myself, but the ship seems to have been fractured somehow. Я сам не уверен, что всё понял, но корабль, похоже, каким-то образом разломлен.
Please, somehow you must kill His Shadow Каким-то образом ты должен убить Его Тень!
So now I'm somehow responsible for his suicide? Значит, теперь я каким-то образом ответственен за его самоубийство?
is somehow responsible, they've already happened. к ним каким-то образом причастен, они уже произошли.
So, you see the two issues as related somehow? Вы считаете, что две эти проблемы каким-то образом связаны?
And this somehow is supposed to make you miserable? И это каким-то образом должно сделать тебя несчастным?
So somehow the Bronze - O is reacting to the poison she's giving you. То есть каким-то образом средство для чистки металла вступило в реакцию с ядом, который она тебе дала.
Was the universe devoid of all matter and then the matter suddenly somehow created? Была ли вселенная лишена всякой материи, а потом материя каким-то образом возникла?
So either your double agent still had some influence, even after he was caught, or it's the FSB, somehow. Так что или у вашего двойного агента сохранились связи, даже после того как его поймали, или каким-то образом замешано ФСБ.