Английский - русский
Перевод слова Somehow
Вариант перевода Каким-то образом

Примеры в контексте "Somehow - Каким-то образом"

Примеры: Somehow - Каким-то образом
Somehow, he realized that one of my ancestors had a biochemistry that was compatible with his energy matrix. Каким-то образом он понял, что кто-то из моих предков обладает биохимией, совместимой с его энергетической матрицей.
Somehow you never fail to do that. Каким-то образом у вас это всегда получается.
Somehow the dome is accelerating the seasons. Каким-то образом купол ускоряет времена года.
Somehow Flint knew exactly where to sit to take advantage. Каким-то образом, Флинт знает где быть, чтобы иметь преимущество.
Somehow, he's even part of Charlie's vision. Каким-то образом, он стал даже частью видения Чарли.
Somehow, the appeals make their way to The Judge. Каким-то образом, апелляции попадают к Судье.
Somehow the gun got out of evidence and into the hands of a 12-year-old. Каким-то образом револьвер из хранилища улик попал в руки двенадцатилетних ребят.
Somehow... the matter that is in here has just enough energy to move other matter. Каким-то образом... у того, что хранится здесь, достаточно энергии, чтобы вовлекать другое.
Somehow, I've come back through time. Каким-то образом я вернулся назад во времени.
Somehow this is part of his scheme. Это каким-то образом часть его плана.
Somehow, that machine was made for me. Каким-то образом оно создано специльно для меня.
Somehow, Dexter figured out I was watching him. Каким-то образом Декстер понял, что я слежу за ним.
Somehow, somebody is getting ordinary people to do extraordinary things. Каким-то образом кто-то делает так, что простые люди вытворяют необычные вещи.
Somehow, the laser altered the molecular structure of the crystal... and allowed the light inside to be released. Каким-то образом лазер изменил молекулярную структуру кристала... и позволил свету внутри выйти наружу.
Somehow I'm killing these people in my dreams. Каким-то образом я убиваю этих людей в своих снах.
Somehow they overrode the security lock on the door to gain access. Каким-то образом они обошли пломбу безопасности на двери и получили доступ.
Somehow she stumbled upon his plot, and he killed her. Каким-то образом она наткнулась на его приготовления, и он убил её.
Somehow activating the cursed energy lying dormant within it. Каким-то образом активировал проклятую энергию, спящую в ней.
Somehow the Company parasites got to her. Каким-то образом на него вышли враги нашей компании.
Somehow you're the only one that wins. Каким-то образом ты единственная, кто выигрывает.
Somehow, he managed to get all the charges against me dropped. Каким-то образом он добился того, что с меня сняли все обвинения.
It makes me think that... Somehow, it all makes sense. Она заставляет меня думать, что... каким-то образом, всё это имеет смысл.
Somehow they get the drop on me. Каким-то образом им удаётся его забрызгать.
Somehow that step - more than the divorce, even - felt like... Каким-то образом этот шаг, даже больше чем развод, возникло чувство, что...
Somehow, they had fallen into the hands of the Germans. Каким-то образом документ оказался в руках у немцев.