And somehow, that knowledge would endanger Francis Underwood, who you would do anything for. |
Эта информация каким-то образом могла навредить Андервуду, ради которого вы готовы на всё. |
They all worked together and fought back somehow. |
Все они работали вместе и каким-то образом отбивались. |
I was kind of surprised that I didn't somehow break down crying. |
Я удивился, что каким-то образом выдержал и не расплакался. |
He and Ward must know each other somehow. |
Они с Вардом должны быть каким-то образом знакомы. |
And I went to jail, and MacPherson somehow convinced the Regents that he had been rehabilitated. |
Я оказался в тюрьме, а Макферсон каким-то образом убедил Управляющий комитет, что он исправился. |
They must be controlling the mountain somehow. |
Каким-то образом они должны сдерживать гору. |
Well, he got here somehow and so did Darhk and Merlyn. |
Ну, каким-то образом он сюда попал, так же как Дарк и Мерлин. |
But they'll show their hand somehow. |
Но каким-то образом они себя обнаружат. |
He's murdered people, and yet somehow, you're still alive. |
Он убивает людей, а ты каким-то образом остался в живых. |
I woke up out of a dream, and I just knew somehow. |
Я проснулся и каким-то образом уже знал. |
And now, somehow... you're a part of it. |
И теперь, каким-то образом... ты часть этого. |
A somehow brutal assault that took place at the Crispus Attucks Houses didn't make the news. |
Каким-то образом, жестокий налет на Криспус Аттукс не появился в новостях. |
He must be somehow attacking remotely from his house. |
Он должен каким-то образом атаковать дистанционно из своего дома. |
Even if somehow we get out of here, that tracker will find us. |
Даже если каким-то образом мы отсюда выберемся, та ищейка выследит нас. |
He lost $50,000, and somehow Faye Dunaway's Oscar. |
Он потерял $50000, и, каким-то образом, Оскар Фэй Данауэй. |
His power must be so strong he's somehow managed to survive. |
Видимо, он настолько силен, что каким-то образом смог выжить. |
That all our suffering will somehow accrue to some... |
Что все наши страдания каким-то образом соотносятся к некоему... |
And somehow you were tricked into confessing, too. |
И каким-то образом, обманом заставили признаться. |
Instead of staining all of the cells inside of a tissue, it somehow only stains about one percent of them. |
Вместо окраски всех клеток ткани он каким-то образом окрашивает около одного процента. |
There should be a way of harnessing all of that intellectual and global energy into, and somehow through, the museum. |
Должен быть способ задействования всей этой интеллектуальной и глобальной энергии в музее и каким-то образом с помощью него. |
And somehow, out of all that, they've decided that I'm jealous. |
И каким-то образом, из-за всего этого они решили, что я ревную. |
I bet Mom found Rosie... somehow, and they just got lost coming home. |
Мама каким-то образом нашла Рози, и они просто заблудились по пути домой. |
She's also somehow involved in Tim's murder. |
Она также каким-то образом причастна к убийству Тима. |
It raises the question as to whether these organised criminals are involved in the murders, or are manipulating the investigation somehow. |
Возникает вопрос: эти члены организованной преступной группы замешаны в убийствах или они каким-то образом манипулируют следствием. |
He got it somehow, and he's using you as his shill. |
Он каким-то образом раздобыл их, а тебя использует для отвода глаз. |