Английский - русский
Перевод слова Somehow
Вариант перевода Каким-то образом

Примеры в контексте "Somehow - Каким-то образом"

Примеры: Somehow - Каким-то образом
Somehow I was missing something important. Каким-то образом я упускала из виду нечто важное.
Somehow, he seems to appeal to everyone. Каким-то образом, он, кажется, по душе всем.
Somehow, instead of sending energy out, you absorbed it. Каким-то образом, вместо того, чтобы отдавать энергию, ты ее поглощала.
Remember we thought we were going to The Met, somehow we ended up at The Queens Museum instead? Помнишь, мы думали, что идём в Метрополитен-музей, а каким-то образом попали в Куинс?
We have been arguing and fighting about her for months, and now you think I would purposely not invite her to our wedding and that somehow you would magically not notice! Мы ругаемся из-за неё месяцами, и теперь ты решил, я намеренно не пригласил её на нашу свадьбу, что ты каким-то образом не заметил!
Somehow my foot got pregnant watching Tower Heist. Каким-то образом моя нога забеременела от просмотра Как украсть небоскрёб.
Somehow Amy knew she wasn't a Messenger. Каким-то образом, Эми знала, что она - не Посланник.
Somehow he knew contact was possible. Каким-то образом он знал, что возможен контакт.
Somehow, he must've figured out the arsonist's pattern. Каким-то образом он выяснил почерк поджигателя.
Somehow a 13-year-old boy from San Antonio ended up in Spain without a passport. Каким-то образом 13-летний парень из Сан-Антонио оказался в Испании без паспорта.
Somehow, in that instant, our consciousness was absorbed into the magnetic currents on the surface. Каким-то образом наши разумы оказались поглощены магнитными потоками у поверхности.
Somehow she got her hands on Hartigan's old pistol. Каким-то образом она раздобыла старый пистолет Хартигана.
Somehow you managed to forgive your mother's sins. Каким-то образом ты простил грехи своей матери.
Somehow, Josef and Eva found a way to talk. Каким-то образом Джозефу и Еве удалось поговорить.
Somehow, you'll make it up to me. Каким-то образом ты сделал это для меня.
Somehow they neutralised the security systems on the docking ring. Каким-то образом они отключили систему безопасности внешнего кольца.
Somehow, he's manipulating neal's anklet. Он каким-то образом манипулирует браслетом Нила.
Somehow applied it to the pin on the earring. Каким-то образом нанести его на сережку.
Somehow we've got to get hold of it. Каким-то образом мы должны добыть его.
Somehow, he infected three innocent children with a genetic virus that killed them. Каким-то образом ему удалось заразить трех невинных детей смертельным генетическим вирусом.
Somehow he'd gotten hold of my dad's gun. Каким-то образом ему удалось достать пистолет отца.
Somehow Vicki's been communicating with some super strong witch. Вики каким-то образом связалась с супер сильной ведьмой.
Somehow he's controlling the shadow from inside the box. Он каким-то образом контролирует тень из ящика.
Somehow... some way, biologically speaking... Так или иначе... каким-то образом, биологически говоря...
Somehow he still lived like a king. Но каким-то образом он все еще жил как король.