Somehow you've managed to bring the light back to Francis's eyes. |
Каким-то образом тебе удалось снова зажечь огонь в глазах Фрэнсиса. |
Somehow that got shifted into new business. |
Каким-то образом это передвинулось в новые дела. |
Somehow, he has cobbled random brain waves into a working mind. |
Каким-то образом он слепляет случайный набор других мозговых волн... в работающую мысль. |
Somehow you have developed their ability to tune. |
Каким-то образом у вас развилась их способность к настройке. |
Somehow his creditors keep getting my number. |
Каким-то образом его кредиторы нашли мой номер. |
Somehow, during Krystal's misguided investigation, she found herself on the trail of Delphine. |
Каким-то образом, когда расследование Кристалл Зашло в заблуждение, она наткнулась на след Дельфины. |
Somehow I got roped into being my mom's designated driver. |
Я каким-то образом стала трезвым водителем для своей мамы. |
Somehow, immediately they knew what to say... |
И они каким-то образом нашли, что сказать. |
Somehow Kal survived the attack on that planet. |
Каким-то образом Кэл пережил удар по планете. |
Somehow, some way, our baby is the key. |
Каким-то образом наш ребенок - ключ ко всему. |
Somehow, she sniffed it out. |
Каким-то образом, она это разнюхала. |
Somehow that one-handed ape managed to disappear. |
Каким-то образом эта однорукая горилла смогла исчезнуть. |
Somehow escaped when they forcibly boarded. |
Каким-то образом сбежал во время штурма. |
Somehow I must have gotten poisoned... during the chase. |
Каким-то образом, меня, должно быть, отравили... во время погони. |
Somehow, you're always here when I need you. |
Каким-то образом, ты всегда рядом, когда нужен. |
Somehow the light spectrum of the sun has shifted toward infrared. |
Каким-то образом световой спектр солнца сдвинулся в сторону инфракрасного диапазона. |
Somehow in the unsub's mind, Kelly seems to have failed expectations. |
Каким-то образом, по мнению подозреваемого, Келли, похоже, не оправдала ожиданий. |
Somehow someone made a video while I was staying at the Hotel Poggio. |
Кто-то каким-то образом записал видео, когда я остановился в отеле "Поджио". |
Somehow, he knew that I had fixed my plane. |
Каким-то образом он знал, что я починил самолет. |
Somehow Senator Romero has sussed it out, and you know her. |
Каким-то образом сенатор Ромеро разузнала это, и ты её знаешь. |
Somehow people have lost faith in elections. |
Каким-то образом люди утратили веру в выборы. |
Somehow, they reckon, the information revolution will arrive in a European way. |
Каким-то образом, говорят они, информационная революция произойдет по европейской модели. |
Somehow, globalization and liberalization will work magic, irrespective of the existing and deep-seated problems of small States, it is assumed. |
Предполагается, что глобализация и либерализация каким-то образом совершат чудо, независимо от существующих глубоко укоренившихся проблем малых государств. |
Somehow my fuel cells have gone dry. |
Каким-то образом мои энергетические ячейки разрядились. |
Somehow, she tricked us and went back in time. |
Каким-то образом она сумела нас провести и вернуться назад во времени. |