Somehow it wound up in my pocket. |
Это каким-то образом попало в мой карман. |
Somehow, he's the nexus. |
Каким-то образом, он - связующее звено. |
Somehow he... he found me at the hospital. |
Каким-то образом он узнал, что я в больнице. |
Somehow I ended up in ops, but you weren't in your office. |
Каким-то образом я оказался в Опс, но тебя не было в офисе. |
Somehow he figured out I cheated on him. |
Каким-то образом он узнал, что я изменила ему. |
Somehow we managed to open the door. |
Каким-то образом нам удалось открыть дверь. |
Because we have to consider the possibility that he was Somehow involved in the jewel heist and double-crossed. |
Потому что мы должны рассматривать возможность, что он был каким-то образом вовлечён в кражу драгоценностей и был предан своим сообщником. |
Somehow they all manage to function without your precious nurse Jackson. |
Каким-то образом всем им удается работать без вашей драгоценной медсестры Джексон. |
Somehow, some way, I touched him. |
Но каким-то образом я до него достучалась. |
Somehow she hid her thoughts from us, deceived our readings. |
Ей каким-то образом удавалось скрывать свои мысли, обманывать нас. |
Somehow, its pH has been radically altered. |
Каким-то образом, кислотно-щелочной баланс был радикально нарушен. |
Somehow she tracked down the donor online and was about to meet him. |
Каким-то образом она нашла донора в сети и собиралась встретиться с ним. |
Somehow we have to understand ourselves to get around our flaws. |
Каким-то образом мы должны понимать и справляться с нашими изъянами. |
Somehow you still managed to be the best thing in it. |
Каким-то образом тебе удаётся быть в ней самым лучшим. |
Somehow, he ended up on the Mexican consulate watch list. |
Каким-то образом кончилось тем, что он попал в черный список мексиканского консульства. |
Somehow they found out who I was, sold me to the highest bidder. |
Каким-то образом они узнали, кто я такая и продали меня самому дорогому покупателю. |
Somehow I spent almost all my money. |
Каким-то образом я потратил почти все свои деньги. |
Somehow we needed to convince her to eat something healthier than pickles and taffy. |
Нам надо было каким-то образом убедить ее есть что-то более полезное, чем соленые огурцы и ириски. |
Somehow. It's easy for them. |
Каким-то образом, это у них легко выходит. |
Somehow this city has defied Gabriel for 25 years. |
Каким-то образом этот город оборонялся от Гавриила 25 лет. |
Somehow, the alien DNA remained... inactive. |
Каким-то образом ДНК пришельцев было... неактивно. |
Somehow the mob got on to Armen, used the old family remedy. |
Каким-то образом Армена раскрыли и убрали используя старый семейный способ. |
Somehow none of it seems to matter when we're in Dublin. |
Каким-то образом, всё это было неважно, когда мы были в Дублине. |
Somehow you've managed to take away his faith. |
Видимо, каким-то образом тебе удалось сломить его веру. |
Somehow this heart found its way into a man named Leonard Li. |
Каким-то образом это сердце оказалось в человеке по имени Леонард Ли. |