| You say that as if somehow I've won. | Вы говорите так, будто каким-то образом я победил. |
| I fear the demon that Buffy met in the woods has somehow possessed her. | Боюсь, демон, которого Баффи встретила на просеке, каким-то образом овладел ею. |
| Hostile 17's found an accomplice who's smart, aggressive and somehow escapes description. | Враждебный 17 нашел сообщника... умного, агрессивного и каким-то образом избежавшего опознания. |
| If you think they are somehow unsuitable you can take it up with him. | Если вы думаете, что они каким-то образом неподходящие, вы можете обсудить это с ним. |
| You've somehow managed to circumvent my security. | Тебе каким-то образом удалось обмануть мою систему охраны. |
| The shard somehow transmits nightmares, dreams and visions, but the knowledge, it emanates. | Осколок, каким-то образом, кроме знаний испускает кошмары, сны и видения. |
| And somehow, I feel that you want me, too. | И каким-то образом я знаю, что ты тоже хочешь меня. |
| These two lived thousands of miles apart but were somehow both targeted. | Эти двое жили очень далеко друг от друга, но каким-то образом оба были выбраны в качестве жертв. |
| In other words, somehow the Iranians have knocked off our design. | Иными словами, иранцы каким-то образом украли наши разработки. |
| You believe Coach Walt was somehow controlling it? | И ты веришь, что тренер Уолт каким-то образом его контролирует? |
| They broke the parental lock somehow. | Они каким-то образом взломали родительский пароль. |
| In a twist of bad luck, I somehow am playing Juliet to George Tucker's Romeo. | По стечению неудачных обстоятельств, я, каким-то образом, играю Джульетту, а Джордж Такер - Ромео. |
| Because we're all connected somehow. | потому что мы все каким-то образом связаны. |
| The ET sabotages Bryan's limo after a gig, and there's a big fiery chase and somehow... | Этот ЕТ повреждает лимузин Брайана после его выступления, и там есть погоня в бушующем огне и каким-то образом... |
| The bank robbers somehow got out of the bank, past the FBI and police. | Они каким-то образом выбрались из банка, обойдя ФБР и полицию. |
| My dad, he - he somehow slipped free and... he fought back. | Мой отец, он - ему каким-то образом удалось освободиться и... он дал отпор. |
| So if you're somehow blinking on his radar, we need to talk about how we can help you. | И если вы каким-то образом попали в его поле зрения, надо обсудить, - как мы можем вам помочь. |
| It would seem we know how to operate this ship but our identities have somehow been erased or... or suppressed. | Похоже, мы знаем, как управлять кораблем, но наши личности были каким-то образом стерты или... или подавлены. |
| So is a stealth fighter, and somehow I managed to fly that. | Я летал на стелсе и каким-то образом научился им управлять. |
| Like the lie you are now concocting that somehow you'll survive being tossed into the void and find some way to rescue Ms. Jones. | Например, ложь, что ты каким-то образом сумеешь уцелеть, когда тебя вышвырнут в Пустоту и найдешь способ спасти мисс Джоунз. |
| I somehow escaped from the hourglass! | Я каким-то образом выбралась из песочных часов! |
| I understand that somehow the Ace of Spades was subsequently placed on his body, but I do not know how that happened. | Я так понимаю, что потом туз пик оказался каким-то образом на теле, но не знаю, как это произошло». |
| Only, instead of finally pleasing her, that somehow made her resent me even more. | Только, вместо того, чтобы, в конце концов, порадовать её, это возмутило её еще больше каким-то образом. |
| Two of the most important things a man can have, a loving wife and dear friends, and I've somehow managed to lose all of you. | Две самые главные вещи, которые должны быть у мужчины, любящая жена и лучшие друзья, и каким-то образом я умудрился все потерять. |
| He makes you think that he's somehow different from Bush, that this is somehow benevolent, that he cares about the poor. | Он заставляет вас думать, что он как-то отличается от Буша что это каким-то образом благотворительность, что он заботится о бедных. |