Английский - русский
Перевод слова Somehow
Вариант перевода Каким-то образом

Примеры в контексте "Somehow - Каким-то образом"

Примеры: Somehow - Каким-то образом
Somehow I managed to go outside and outside I ran, I ran, I ran and hours after that l, I discovered that I was in Spain. Каким-то образом мне удалось выбраться наружу, я бежал, бежал и бежал, несколько часов спустя я обнаружил, что нахожусь в Испании.
Somehow, you don't hear it when I say I'm here 24/7. Каким-то образом, ты не слышишь, когда Я говорю, что я для тебя здесь 24/7
Somehow it's small enough to fit in your purse, but large enough to sleep under during an "Occupy Wall Street"-type situation. Каким-то образом он достаточно мал, чтобы уместиться у тебя в кошельке, но достаточно большой, чтобы спать под ним во время ситуации вроде "Захвати Уолл-стрит".
Somehow two sets of values must be brought into a degree of balance reflecting the rights of the individual on the one hand, and the rights of society and the State on the other. Необходимо каким-то образом привести эти два фактора в определенное равновесие, которое отражало бы права индивидуума, с одной стороны, и права общества и государства, с другой.
AGONIZING OVER WHETHER YOU COULD CHANGE YOUR MIND BY JUST READING THE STUFF, OR WHETHER, SOMEHOW, YOU HAD TO GO OUT AND DO IT. [Laughs] Агонизируя над вопросом, можешь ли ты изменить свой ум, просто читая материал, или каким-то образом ты должен все бросить и сделать это.
Unless they somehow benefit me. Если только, они каким-то образом не приносят пользу мне.
And somehow we drifted apart. А у нас с тобой каким-то образом испортились отношения.
Maybe he became radicalized somehow. Может, он каким-то образом стал радикалом.
Exterior decay was somehow delayed. Проявление внешних следов разложение каким-то образом замедлилось.
Are we somehow early? Может мы каким-то образом приехали раньше?
The metallic dust somehow liquefied. Металлическая пыль, каким-то образом стала жидкостью.
And somehow I knew. И каким-то образом я сразу поняла.
I'm losing time somehow. Я теряю время каким-то образом.
Somehow, he must have made an impression on Abby, 'cause, just about that time, she started stealing. идимо, он каким-то образом оказал на нее впечатление, потому что как раз в то врем€ она начала воровать.
Somehow, in broad daylight, this kid got out of handcuffs smuggled Harry inside and chained him to a bed? Так каким-то образом, средь бела дня, этот парень выбрался из наручников надел их на Гарри и приковал его к кровати?
They knew each other somehow. Они знали друг друга каким-то образом.
Feeding off it somehow. И каким-то образом питал его.
They changed him somehow. Каким-то образом Они его изменили.
Pedals were somehow the wrong way round, as well. Педали также каким-то образом перемешались.
HR just found us somehow. Эйч Ар каким-то образом нашли нас.
They set him up somehow. Они подставили его каким-то образом.
But I had changed somehow. Но я изменилась каким-то образом.
It engaged everything somehow. Это каким-то образом вовлекало.
Rees is involved somehow. Риз каким-то образом замешан.
I don't know - somehow. Я не знаю каким-то образом.