Somehow I managed to go outside and outside I ran, I ran, I ran and hours after that l, I discovered that I was in Spain. |
Каким-то образом мне удалось выбраться наружу, я бежал, бежал и бежал, несколько часов спустя я обнаружил, что нахожусь в Испании. |
Somehow, you don't hear it when I say I'm here 24/7. |
Каким-то образом, ты не слышишь, когда Я говорю, что я для тебя здесь 24/7 |
Somehow it's small enough to fit in your purse, but large enough to sleep under during an "Occupy Wall Street"-type situation. |
Каким-то образом он достаточно мал, чтобы уместиться у тебя в кошельке, но достаточно большой, чтобы спать под ним во время ситуации вроде "Захвати Уолл-стрит". |
Somehow two sets of values must be brought into a degree of balance reflecting the rights of the individual on the one hand, and the rights of society and the State on the other. |
Необходимо каким-то образом привести эти два фактора в определенное равновесие, которое отражало бы права индивидуума, с одной стороны, и права общества и государства, с другой. |
AGONIZING OVER WHETHER YOU COULD CHANGE YOUR MIND BY JUST READING THE STUFF, OR WHETHER, SOMEHOW, YOU HAD TO GO OUT AND DO IT. [Laughs] |
Агонизируя над вопросом, можешь ли ты изменить свой ум, просто читая материал, или каким-то образом ты должен все бросить и сделать это. |
Unless they somehow benefit me. |
Если только, они каким-то образом не приносят пользу мне. |
And somehow we drifted apart. |
А у нас с тобой каким-то образом испортились отношения. |
Maybe he became radicalized somehow. |
Может, он каким-то образом стал радикалом. |
Exterior decay was somehow delayed. |
Проявление внешних следов разложение каким-то образом замедлилось. |
Are we somehow early? |
Может мы каким-то образом приехали раньше? |
The metallic dust somehow liquefied. |
Металлическая пыль, каким-то образом стала жидкостью. |
And somehow I knew. |
И каким-то образом я сразу поняла. |
I'm losing time somehow. |
Я теряю время каким-то образом. |
Somehow, he must have made an impression on Abby, 'cause, just about that time, she started stealing. |
идимо, он каким-то образом оказал на нее впечатление, потому что как раз в то врем€ она начала воровать. |
Somehow, in broad daylight, this kid got out of handcuffs smuggled Harry inside and chained him to a bed? |
Так каким-то образом, средь бела дня, этот парень выбрался из наручников надел их на Гарри и приковал его к кровати? |
They knew each other somehow. |
Они знали друг друга каким-то образом. |
Feeding off it somehow. |
И каким-то образом питал его. |
They changed him somehow. |
Каким-то образом Они его изменили. |
Pedals were somehow the wrong way round, as well. |
Педали также каким-то образом перемешались. |
HR just found us somehow. |
Эйч Ар каким-то образом нашли нас. |
They set him up somehow. |
Они подставили его каким-то образом. |
But I had changed somehow. |
Но я изменилась каким-то образом. |
It engaged everything somehow. |
Это каким-то образом вовлекало. |
Rees is involved somehow. |
Риз каким-то образом замешан. |
I don't know - somehow. |
Я не знаю каким-то образом. |