Английский - русский
Перевод слова Somehow
Вариант перевода Каким-то образом

Примеры в контексте "Somehow - Каким-то образом"

Примеры: Somehow - Каким-то образом
This after her eyes somehow transmogrified into sand-filled orbs of the purest white. После чего её глаза каким-то образом превратились в белые заполненные песком шары.
Got arrested a while back for something, then somehow slipped away? Недавно арестована за что-то, каким-то образом сбежала?
I now believe that Valerie Dupree had somehow discovered the truth behind what Dr Jones and her special clients were up to. Сейчас я полагаю, что Валери Дюпре каким-то образом узнала правду о том, чем заняты доктор Джонс и её особые клиенты.
I like that he hasn't dated anyone in, like, 18 years and somehow makes it not seem really, super weird. Мне нравится, что он не встречался ни с кем уже почти 18 лет, и каким-то образом, это не выглядит очень-очень странно.
Believe it or not, Mei Fong's DNA has somehow... been converted to a triple helix. Хотите верьте, хотите нет, но ДНК Мэй Фонг каким-то образом... была преобразована в тройную спираль.
that technology can somehow get us through this completely. Каким-то образом технология спасёт нас целиком и полностью.
We tend to think that somehow this is going to harm these dictatorships, but in many cases it only strengthens them. Мы склонны думать, что это каким-то образом может навредить диктатуре, но в большинстве случаев, это её только усиливает.
and somehow we get those things crushed. И каким-то образом все эти вещи рушатся.
Lex is using every resource available to him to unlock the mystery of that Pandora's box that he somehow managed to get a hold of. Лекс использует любые возможные средства чтобы открыть загадку этого ящика Пандоры, который он каким-то образом сумел заполучить.
We agreed we don't want to move too fast, and yet somehow, we have a baby. Мы согласились, что не будем продвигаться вперед слишком быстро, и вот каким-то образом у нас появился ребенок.
And yet, somehow, even in this appalling weather, it got round all of the corners without crashing once. И при этом, каким-то образом, даже в эту ужасную погоду, она прошла все повороты без единой аварии.
He... he sent out this weird sound, it bounced back toward us, and somehow he used it to find his way out. Он послал странный звук, который вернулся к нему, и каким-то образом он нашел выход.
And somehow making mac and cheese just the way he wants kind of loses its significance. Каким-то образом тот факт, что ты умеешь делать макароны так, как ему нравится теряет своё значение.
(Brennan) So the eater became a feeder and somehow it got her killed. То есть едок стал кормильцем, что убило ее каким-то образом.
No, no, somehow, you uploaded yourself to the cloud, just before the explosion. Нет, нет, каким-то образом ты загрузил себя в облако до взрыва.
The problem was the electricity caused by the nanobots somehow triggered an arrhythmia in the donor's heart until it stopped. Проблема была в том, что электрическое поле, создаваемое нанороботами, каким-то образом вызывало у донора аритмию сердца до его полной остановки.
Are you suggesting we somehow... level the Glades? Ты предлагаешь каким-то образом... переделать Глэйдс?
She's just disappeared somehow into thin air, like all the others? Она просто исчезла, растворилась каким-то образом в воздухе, так же, как и остальные?
My dad somehow turned Duncan trying to control his sons from fighting in the back of a car 20 years ago into a legal contract. Мой папа каким-то образом превратил стремление Дункана удержать своих сыновей от драки на заднем сиденье машины 20 лет назад в законный договор.
Maybe Jay, who I've known since I was 10, somehow became a vampire hunter on his own. Возможн Джей, которого я знаю с 10 лет, каким-то образом сам стал охотником на вампиров.
She washed her hands and somehow that gun disappeared before we arrived? Она вымыла руки и каким-то образом пистолет исчез перед нашим приездом?
Our adversary somehow knows exactly which properties we're chasing, information I had hoped was not easily acquired. Каким-то образом неприятель в курсе, какие именно участки земли нам нужны, я надеялся, что эту информацию не так легко получить.
And somehow, your face and your eyes and your laugh would be replaced by this. И каким-то образом твое лицо, твои глаза, твой смех будут заменены этим.
It was as if the light, somehow, was shining from her. Мне казалось, что она, каким-то образом, излучает свет.
Because she always stows away somehow, Потому что она всегда каким-то образом проныкивается,