Английский - русский
Перевод слова Somehow
Вариант перевода Каким-то образом

Примеры в контексте "Somehow - Каким-то образом"

Примеры: Somehow - Каким-то образом
Now, there's a heart-warming tableau that Norman Rockwell somehow missed. Вот это греющая сердце картина, которую Норман Роквелл каким-то образом пропустил.
But you hear stories of bullets piercing people's heads without somehow managing to... Но вы ведь слышите истории о том, как пули пробивали людям головы, каким-то образом даже не...
And somehow it came back to life. Но каким-то образом она вышла в печать.
He's connected to all this somehow. Он каким-то образом связан с этим.
Some got way up on that wall somehow. Кое-что каким-то образом оказалось на этой стене.
Something terrible happened in his past and somehow this is all connected. В его прошлом было что-то ужасное, и каким-то образом это всё связано.
We have to somehow make it to the sea. Мы должны каким-то образом добраться к морю.
Well, he's bombastic, uncouth, impossibly egotistical and yet somehow he has managed to assemble an amazing art collection. [ДЭЙВЕНПОРТ] Ну, он пафосный, неотесанный, невероятно эгоистичный, однако ему каким-то образом удалось собрать удивительную коллекцию.
And then somehow it's all worth it. И потом каким-то образом все это окупится.
The Romulans had somehow gained possession of your DNA and I had been created. Ромулянам каким-то образом удалось завладеть вашим ДНК и так я был создан.
It was easy to see that these two matters were somehow connected. Было ясно видно, что оба эти случая каким-то образом связаны.
I come in your office and you somehow sense it. Я прихожу в ваш офис и вы каким-то образом чувствуете это.
And a few people got sick and somehow recovered. А некоторые заболели и каким-то образом выздоровели.
She somehow walked out of a psych ward believing that she'd lost one. Каким-то образом она выбралась из психлечебницы, вообразила, что потеряла малыша.
And somehow the dinosaur got into the pile, И каким-то образом этот динозавр попал в кучу на продажу...
You had to find out somehow. Каким-то образом ты должна была это узнать.
Listen, that friend of yours, somehow he got Biggs involved. Послушай, это твой друг, который каким-то образом получил второй шанс от Биггса.
Well, what you call an error has somehow resulted in life. То, что ты называешь ошибкой, каким-то образом стало живым.
If I hold this flame at the right distance from the coin, it will completely, somehow, dematerialize. Если держать пламя на нужном расстоянии от монеты, она полностью, каким-то образом исчезнет.
I needed some way to escape somehow. Мне нужно каким-то образом избежать или иначе.
I think, somehow, she's channeling him. Я думаю, каким-то образом, она связывается с ним.
Look, I was worried that the investigation would get back to Polly, somehow. Слушай, я переживал, что расследование вновь приведет к Полли каким-то образом.
And somehow, some way, we can save the people we love. И каким-то образом попытаться спасти тех, кого любим.
But if he somehow does indicate me, I think we should honor it. Но если он каким-то образом все же покажет на меня, я думаю мы должны согласиться с ним.
About this place? Deep and longstanding, but, somehow, one keeps coming back. Глубокое и древнее, но, каким-то образом, продолжаю сюда возвращаться.