Английский - русский
Перевод слова Sit
Вариант перевода Сидеть

Примеры в контексте "Sit - Сидеть"

Примеры: Sit - Сидеть
I couldn't sit through a class. Я не мог сидеть в классе.
Huntzbergers. They cannot sit at the table. Они не могут сидеть за тем столиком.
You guys sit on the location until the warrant comes in. Ребята, вы будете сидеть в засаде, пока не придет ордер.
It really takes a good technique to... sit on the bench. Нужна по-настоящему хорошая техника для того, чтобы... сидеть на скамье запасных.
The object will sit at the negotiating, headed the table. Объект будет сидеть в переговорной, во главе стола.
You can sit there and speculate, but I to keep hope alive. Вы можете сидеть тут и рассуждать, а я должна хранить надежду.
I hate it when you make me sit through all the credits. Ненавижу когда ты заставляешь меня сидеть и смотреть титры.
Then you can sit back and watch the whole show from hell. И вы сможете снова сидеть на нем и смотреть всё шоу из ада.
I say we let him sit back there the entire trip back by himself. Я сказал, что мы позволим ему сидеть там весь обратный полет одному.
We can sit here and wait for it to happen. Мы не может сидеть здесь и ждать, что же теперь будет.
Now, sit, lie, sleep. Теперь сидеть, лежать, спать.
You can't sit all day in a room by yourself. Сидеть весь день дома одному тебе нельзя.
It is so nice when you can sit with someone and not have to talk. Так хорошо, когда можно сидеть с кем-то и просто молчать.
We could sit on the bed, watch telly, eat chips out of the packet. Можно сидеть на кровати, смотреть телевизор и есть чипсы прямо из пачки.
You'll sit there and you'll like it. Ты будешь сидеть здесь и помалкивать.
He will sit at the head as usual. Он будет сидеть во главе, как обычно.
OK I will not sit here and listen their theories of how hypnosis... Ладно, я не собираюсь здесь сидеть и выслушивать теории о том, как гипноз...
Either way, we can't sit back for too long. В любом случае, мы не можем сидеть сложа руки слишком долго.
Some of the other families won't sit still for a war. Некоторые кланы не будут просто сидеть во время войны.
You can't sit here like that. Ты не можешь вот так просто сидеть здесь.
I won't sit and wait. Я не буду сидеть и ждать.
You can't sit up, let alone Drive a car. Тебе нельзя сидеть, в одиночку вести машину.
I can't sit home anymore and just wait. Я не могу больше сидеть дома и просто ждать.
Should I sit there and show people my scar? Может, я должна сидеть там и показывать всем свой шрам?
Ma beat me so bad I couldn't sit for a week. Мама мне тогда так надавала, что я неделю сидеть не мог.