| I couldn't sit through a class. | Я не мог сидеть в классе. | 
| Huntzbergers. They cannot sit at the table. | Они не могут сидеть за тем столиком. | 
| You guys sit on the location until the warrant comes in. | Ребята, вы будете сидеть в засаде, пока не придет ордер. | 
| It really takes a good technique to... sit on the bench. | Нужна по-настоящему хорошая техника для того, чтобы... сидеть на скамье запасных. | 
| The object will sit at the negotiating, headed the table. | Объект будет сидеть в переговорной, во главе стола. | 
| You can sit there and speculate, but I to keep hope alive. | Вы можете сидеть тут и рассуждать, а я должна хранить надежду. | 
| I hate it when you make me sit through all the credits. | Ненавижу когда ты заставляешь меня сидеть и смотреть титры. | 
| Then you can sit back and watch the whole show from hell. | И вы сможете снова сидеть на нем и смотреть всё шоу из ада. | 
| I say we let him sit back there the entire trip back by himself. | Я сказал, что мы позволим ему сидеть там весь обратный полет одному. | 
| We can sit here and wait for it to happen. | Мы не может сидеть здесь и ждать, что же теперь будет. | 
| Now, sit, lie, sleep. | Теперь сидеть, лежать, спать. | 
| You can't sit all day in a room by yourself. | Сидеть весь день дома одному тебе нельзя. | 
| It is so nice when you can sit with someone and not have to talk. | Так хорошо, когда можно сидеть с кем-то и просто молчать. | 
| We could sit on the bed, watch telly, eat chips out of the packet. | Можно сидеть на кровати, смотреть телевизор и есть чипсы прямо из пачки. | 
| You'll sit there and you'll like it. | Ты будешь сидеть здесь и помалкивать. | 
| He will sit at the head as usual. | Он будет сидеть во главе, как обычно. | 
| OK I will not sit here and listen their theories of how hypnosis... | Ладно, я не собираюсь здесь сидеть и выслушивать теории о том, как гипноз... | 
| Either way, we can't sit back for too long. | В любом случае, мы не можем сидеть сложа руки слишком долго. | 
| Some of the other families won't sit still for a war. | Некоторые кланы не будут просто сидеть во время войны. | 
| You can't sit here like that. | Ты не можешь вот так просто сидеть здесь. | 
| I won't sit and wait. | Я не буду сидеть и ждать. | 
| You can't sit up, let alone Drive a car. | Тебе нельзя сидеть, в одиночку вести машину. | 
| I can't sit home anymore and just wait. | Я не могу больше сидеть дома и просто ждать. | 
| Should I sit there and show people my scar? | Может, я должна сидеть там и показывать всем свой шрам? | 
| Ma beat me so bad I couldn't sit for a week. | Мама мне тогда так надавала, что я неделю сидеть не мог. |